993392.xyz
smallA bigA

-magyarázat Los Angeles városában
Li Hongzhi,
2006. 02. 25-én, Los Angelesben

(Erőteljes taps) (Minden tanítvány: Üdvözlet a Mesternek! Üdvözlet a Mesternek!)

Jó, üljetek le. Köszönöm nektek. Sok erőfeszítést tettetek. (Erőteljes taps)

Egy szempillantás alatt már újra eltelt egy év. Ebben a folyamatban, amikor a Dáfá-tanítványok megmentik az összes élőlényt, igazolják a t, és síkraszállnak az üldözés ellen, már hat évet tudunk magunk mögött, és most a hetedik évben járunk. Dáfá-tanítványokként már láttátok a -helyreigazítás helyzetének a változását, az egész társadalom változását is láttátok tekintettel a Dáfá-tanítványokról való megértésre. Az összhelyzet változása a -helyreigazítás összhelyzetével is összefügg, a Dáfá-tanítványok -igazolás közbeni óriási hatásával is közvetlenül összefügg. Ez azt is jelenti, hogy mindaz, amit a Dáfá-tanítványok tettek, nem hiábavaló. Azonkívül nagy sikert értetek el. Mindaz, amit tettetek, nyilvánvaló, ezt lehet látni, ezt ti saját magatok is éreztétek. Ez azt is jelenti, hogy ámbár hat vagy hét év telt el, most semmi esetre sem szabad lazítanotok abban, amit a Dáfá-tanítványoknak tenniük kellene.

Ti saját magatok is tisztában vagytok ezzel. A -tanuláson és a művelésen keresztül tökéletesen tisztában lettetek azzal, hogy mit tesztek. Mi semmi esetre sem vagyunk a hétköznapi emberek valamilyen politikai közössége, mi semmiképpen sem vagyunk a hétköznapi emberek szórakozására szolgáló klub. Itt a művelésről van szó, egy olyan folyamatról van szó, amelyben egy élőlény lényétől fogva átváltozik egy magas szintű élőlénnyé. Más szóval: ti, az itt jelenlevők mindannyian olyan élőlények vagytok, akik az istenséghez vezető úton vagytok. Akkor minden, amit a Dáfá-tanítványok a -igazolás és az összes élőlény megmentése közben tesznek, különösen ebben a történelmileg döntő időszakban, a legeslegfontosabb számotokra.

Tulajdonképpen, ha erről beszélünk, mindazt, amit átéltetek, már egy nagyon-nagyon hosszú idő előtt elrendezték. Azonban az emberiség egy dolga sem fog tökéletesen úgy megmutatkozni, mint az isteni körökben levő istenségeknél, különösen nem a Dáfá-tanítványok művelése. Ha ez az eset állna fenn, akkor az semmi más nem lenne, mint hogy az istenségek saját maguk teszik ezt, akkor szó sem lenne többé a Dáfá-tanítványok műveléséről, és az összes élőlény Dáfá-tanítványok általi megmentése sem létezne többé. Akkor fentről lefelé egyszerűen ki lehetne választani, hogy ki van rendben és ki nincs, akkor nem is léteznének többé ilyen dolgok, mint a mai időszakban. Így én azt mondtam, hogy az emberiség jelenlegi történelme egy néhány ezer évnyi folyamatot futott át, amiről a világon élő emberek tudnak. A földgolyó történelmének a szempontjából nézve ez egy nagyon rövid folyamat. Az ezen idő előtti történelemnek, közvetlenül vagy közvetve, szintén van valami köze a mai emberekhez. Azonkívül az előző Földön, amely még hosszabb időt tett meg, már elpróbálták ezt erre az alkalomra. Ez alkalommal ez az igazi. Innen eredően mindezt a -helyreigazítás számára teremtették meg, mindarra teremtették, amit a Dáfá-tanítványok ma tesznek, ámbár pontosan úgy mutatkozik meg, mint a hétköznapi emberek állapotában. Csupán egy ilyen állapotban lehet élőlényeket megmenteni. Csupán egy ködös állapotban emelkedhetnek meg az élőlények, és egy ember szíve megmutatkozhat. Csupán így lehet megkülönböztetni, hogy egy ember rendben van-e vagy sem. Ha valóban az istenségek lennének azok, akik teljesen megmutatkoztak az emberi társadalomban, akkor nem lehetne meghatározni, hogy ki van rendben és ki nincs, mert az, amit az ember a szívében gondol, még nem helyettesítheti az igazi cselekvését. Ha ez az eset állna fenn, biztosan nem tűnne fel többé egy rossz gondolat sem a fejében, mihelyt az ember az istenségeket látja. Egy istenséghez képest egy ragaszkodás sem fontos többé. Így már nem lehetne látni ennek az embernek az igazi viselkedését. Ha egy valódi istenség előtt áll az ember, akkor valóban csak őszinte gondolatai vannak. De milyen hát valójában ez az élőlény? Rendben van-e vagy sem? Olyan hosszú idő után mindezt egy ilyen ködös állapotban kell megkülönböztetni. Ez a művelés számára is igaznak bizonyul, csupán a ködben emelkedhet meg egy élőlény a leggyorsabban. Ez azt is jelenti, hogy ámbár a köd mértéke különböző, csupán ebben a ködös folyamatban lehet szó a megemelkedésről. Ha nem létezne köd, akkor nem lenne többé szó a megemelkedésről. Korábban azt mondtam, hogy az istenségek számára nagyon nehéz megemelni a szintjüket. Ha valaki saját felismeréssel tanúsított egy látókört, akkor ő ennek a látókörnek egy istensége. Miért? Pontosan azért, mivel minden, ami megmutatkozik előtte, a világegyetem igaz arculata, nem létezik semmiféle köd, akkor művelés sem létezik többé, és nem létezik többé az a kérdés, hogy felismer-e valamit vagy sem.

Azzal, amit éppen elmagyaráztam, csak azt szeretném mondani nektek, hogy mindegy, milyen hosszan tartott ez a vihar és szél, amit megéltünk, és milyen hosszan fog még tartani, nekünk nem szabad ragaszkodnunk az időhöz. Minél őrültebben hajszolja ezt a gonosz, annál inkább megmutatkozik a Dáfá-tanítványok hatalmas erénye az összes élőlény megmentésénél. Minél zordabb az idő, annál inkább megmutatkozik a Dáfá-tanítványok nagyszerűsége. Igen, ha már a ködben művelitek magatokat, úgy néha felléphet az az állapot, hogy valamivel lazábbra engeditek a gyeplőt, néha zavarhatnak benneteket, és néha úgy tűnik, hogy nagyon hasonlók vagytok a hétköznapi emberekhez. Természetesen ez is csak annak az állapotnak egy megjelenése, amely a művelési folyamatban mutatkozik meg. Ha nem ez az eset állna fenn, akkor nem is hívnák többé művelésnek, akkor már nem is az emberek lennének azok, akik művelik magukat, hanem az istenségek. Természetesen nem létezik istenségek művelése. Tehát, bárhogyan is, hogy ti jól vagy nem jól értettétek meg azokat a problémákat, amelyekbe ütköztetek, hogy ti jól vagy nem jól mentetek át a vizsgákon, és mennyi ragaszkodást engedtetek el, ez mind a művelés gyakorlatához tartozik, és egy jelenség a folyamatban. Jól vagy nem jól átjutni a vizsgákon, ez szintén normális. Nem lehet azt mondani, hogy némely tanulók nem művelhetik magukat többé, vagy nem csinálhatják meg többé, csak azért, mivel átmenetileg nem volt tiszta a fejük, úgyhogy valamit hibásan csináltak, vagy csak azért, mivel egy időszakban nem voltak szorgalmasak, vagy egy bizonyos időben nem jutottak át, vagy még valamit hibásan is csináltak. Ez tulajdonképpen nem mind a művelésnél való megjelenéshez tartozik? Csupán magában a művelésben végzett összehasonlításon keresztül mutatkozik meg, hogy te jól cselekedtél-e vagy sem, hogy megcsinálod-e vagy sem, és hogy ragaszkodó vagy-e vagy sem. Ez tehát azt jelenti, hogy ebben a folyamatban létezhetnek ilyen jelenségek. Azonban a -helyreigazítás egységes helyzete és minden, amit a Dáfá-tanítványok tettek, a fő szemponthoz számít. Az összesség őszinte, és nagyon egészségesen halad előre.

Mindannyian tudjátok, hogy a -helyreigazítás hatással van a helyzetre. A Dáfá-tanítványok alapvetően mind szilárdan járják az útjukat a -helyreigazítás helyzetének a szükséglete szerint. Természetesen a művelés egy olyan folyamat, amelyben egy élőlényt nevelnek ki. De másfelől, ha az ember valóban nem alkalmas erre, akkor a művelés a kiselejtezés folyamata is. Minden alkalommal, amikor fellépett egy állapot, biztosan felmerülhet néhány emberi érzület, mert még az ember műveli magát. Például korábban létezett néhány nyilvánvaló változás, 1999. júliusa előtt volt egy időszak, amikor a Dáfá-tanítványok személyesen művelték magukat, és 1999. júliusa után a Dáfá-tanítványok az üldözés elleni síkraszállásuk közben művelték magukat. Miután megjelent a „Kilenc kommentár”, egyeseknél ezek a gondolatok merültek fel: „Van ennek valami köze a művelésünkhöz?” Némelyek, akik jól tanulták a t, és valamivel erősebb őszinte gondolatokkal rendelkeznek, tudják, hogy ez az üldözés az emberiségben levő gonosz erő – a gonosz Kínai KP – kihatása, amelyet a régi erők használnak ki. Csupán a Kínai KP gonosz politikai hatalma alatt létezhet ilyen üldözés. Ha nem létezett volna a gonosz Kínai KP-nak ez a gonosz politikai hatalma, ez az üldözés sem létezett volna. Bármilyen gonosz is ez a romlott szellem, a rossz embereket kell kihasználnia, hogy gonoszat tegyen. A világon élő normál rossz emberek sem okozhatnak ilyen nagy üldözési helyzetet. Ez azon múlik, hogy ez a gonosz, aljas párt birtokolja a gonosz politikai hatalmat, így a gonosz szellemek tényezői kihasználhatják őt, hogy egy ilyen üldözést hozzanak létre. De ennél a kérdésnél némelyek nem tudják megváltoztatni a véleményüket, ingerültek. Hogyan lehet hát tulajdonképpen ingerült az ember? Úgy találom, hogy főként a félelem az, amely szerepet játszik. Világosan megmondva ez ragaszkodás, minden más csak kifogás.

Ha már idáig beszéltem, úgy beszélek egyszer a Dáfá-tanítványok művelési módjáról. Tulajdonképpen mindig is mondtam nektek, hogy a Dáfá-tanítványok mai művelése egy olyan művelési mód, amely a nagy Daóhoz tartozik és forma nélküli. Mindannyian a hétköznapi emberek társadalmában tartózkodnak; mindenkinek különböző munkája van a társadalomban; mindannyian különböző társadalmi rétegekben találhatók; mindenkinek különböző hivatása van, és mindannyian különböző saját körülmények között vannak. Ez azt is jelenti, hogy mindannyian teljesen a társadalomban tartózkodnak, nem létezik semmiféle forma a művelésre. Én még vissza tudok emlékezni arra, hogy egy tanuló egy -konferencián egy cédulát nyújtott be, azt kérdezte: „Mester, mi a formanélküliség formájában vagyunk?”1 A formanélküliség pontosan egy forma. Azt hiszem, hogy még mindannyian emlékezhettek erre. (mosolyog) Tulajdonképpen gondoljátok át egyszer – Mi hát a „semmi”? Korábban azt mondtam, ha az ember az „ürességről” beszél, akkor az emberek azt hiszik, hogy semmi sem létezik többé. Szintén léteznek némelyek, akik azt mondják, hogy a „semmi” azt jelenti, hogy semmi sem létezik. Ha a „semmi” azt jelenti, hogy semmi sem létezik, akkor mi hát a „semmi” önmagában? Ha az „üresség” azt jelenti, hogy semmi sem létezik, akkor mi hát az üresség önmagában? Ha valóban egyáltalán semmi sem létezik többé, akkor ez a szó és ez a fogalom sem létezne többé. Más szóval a forma nélküli nagy Daóhoz való művelés tulajdonképpen a formanélküliség egyik formája.

Tudjátok, a történelemben, hogy Sákjamuni, Lao-ce vagy Jézus volt-e, vagy sok megvilágosult és szent volt-e a történelem előtti korban, amikor ők a jukat vagy Daójukat terjesztették, náluk pusztán két út létezett. Az egyik az volt, hogy az ember elhagyja a családját, hogy művelje magát, a másik pontosan az az út volt, mint a protestáns hitnél2 és a katolicizmusnál. Így a történelem tapasztalataiból az emberek a saját szűk felismeréseik egy sorát alakították ki az istenségekről, ez egyfajta kultúrává fejlődött. Mihelyt olyan dolgokról beszélnek, mint egy élőlény növekedése, megemelkedése és művelése, a világon élő emberek azonnal a múltnak vagy a mai kornak ezekre a vallási formáira gondolnak. De ezek a vallási formák nem az egyedüli formák a világegyetemben, nem képviselhetik azokat a különböző kat, amelyeket számtalan istenség tanúsított. Nem képviselhetik azokat az utakat, amelyeken keresztül őket saját magukat nevelték ki. Minden kis szinten számtalan istenség létezik. Hogyan képviselheti hát őket ez a két út? Biztosan nem képviselhetik őket. Hány művelési forma létezik hát tulajdonképpen?

Ti már olvastátok ezt a Zhuán Fálunban. Ott az áll, hogy 84.000 buddhista iskola és 3600 taoista iskola létezik. Tulajdonképpen ezt is csak egy nagyon kis réteg szempontjából magyarázták el, ez egy bizonyos szinten való felismerés, azonkívül ezt csak az embereknek magyarázták el, avégett hogy megértsék. Tudjátok, hogy léteznek buddhák a buddhák felett, mennyek a mennyek felett és istenségek az istenségek felett. Milyen nagy tulajdonképpen a világegyetem? Egyszerűen határtalan. Ámbár a -helyreigazítás közben a mai napig már azon vagyok, hogy elintézzem az utolsó dolgot, azok az alapvető tényezők, amelyekből a világegyetem áll, mind óriási élőlények is, akik azon a módon léteznek. A világegyetemben levő magas szintű élőlények számára is összehasonlíthatatlanul nagyok és elérhetetlenek, nem is beszélve az emberekről. Ez azt is jelenti, hogy olyan sok óriási élőlény létezik a világegyetemben, és azoknak az istenségeknek mind megvan a saját útjuk, amelyen keresztül kinevelték őket, nekik mind megvannak a maguk -alapelvei, amelyeket a világegyetemről való saját felismeréseik alakítottak ki. Én itt emberi nyelvvel írtam le ezt. Azonkívül a világegyetemben még létezik néhány tucat millió különböző óriási rendszer. Természetesen ezek az óriási rendszerek is mind azon vannak, hogy átéljék a világegyetem végső -helyreigazítását.

Képzeljétek csak el, ha ezek az óriási rendszerek istenségek, akkor nem azt mondanák: „Ti buddhák erősebbek vagytok, mint mi, vagy hogyan? A világegyetem Dáfáját a Buddha-n keresztül terjesztitek, az egész világegyetemet a Buddha-n keresztül igazítjátok helyre, de a mi rendszereinknek nincs közvetlen összefüggésük veletek, hogyan tudjátok hát ti, buddhák helyreigazítani a t itt nálunk? Hogyan avatkozhatnának bele a ti rendszereitekben levő istenségek az én rendszerembe? A -helyreigazításra való módszereid megfelelőek-e az én rendszerem számára? A ti megértésetek az élőlények létezéséről egészen más, mint a mi megértésünk, sok felismerés összeférhetetlen egymással. Hogyan értendőek a ti megjelenéseitek itt nálunk? Ha nem illenek hozzánk, hogyan igazíthatják hát helyre a t nálunk?” A világegyetem valóban túl bonyolult és túl nagy. A létformák, a nézetek és az életről való megértések, mindezek nagyon erősen különböznek egymástól. Az emberek igazán jónak találják az embereket, de némely istenségek egyszerűen túl csúnyának találják, ha az emberek ide-oda lengő karokkal járnak az utcán. (mind nevetnek) „Nézd csak az én két nagy szárnyamat és a testemet, amely úgy néz ki, mint egy erős oroszlán – milyen hatalmas hát ez!” (mind nevetnek) A nagyon messze távol fekvő, óriási rendszerek istenségeinek még különbözőbb felismeréseik és elképzeléseik vannak az életről, mint a mi rendszerünknek. „A ti megértésetek a jóról és a rosszról más, mint itt nálunk. Hogyan ítélhetitek meg a -helyreigazításnál a jót és a rosszat nálunk?” Az élőlények is nagyon erősen különböznek egymástól. Az általam terjesztett Dáfá a világegyetem alapvető Dáfája, amely mindent felvesz magába, pusztán Buddha képén és Buddha alapelvein keresztül nyilvánul meg. Ők ezt sem tudják, azért vannak ilyen gondolataik.

Más szóval már az összes rendszer élőlényeit belevonják a -helyreigazításnál? Ha őket már mind belevonják, úgy annak az életrendszernek az istenségei nem tudják, hogy ki vagy te egyáltalán. Megengedhetik-e ők, hogy te azt csinálj, amit akarsz? Ha ez az egész világegyetem ügye, lehet-e, hogy ők ne vegyenek részt benne? Minden rendszer számára létezik egy úr, aki az ő óriási rendszerük számára illetékes. Lehet-e, hogy ő csak úgy nézze ott? (mosolyog) Ha beleszámolják őket, tulajdonképpen ők is csak a saját szintjükön levő dolgokat tudhatják meg. Ami még magasabb dolgokat érint, amelyek túlmennek rajtuk, és ami a végső dolgokat illeti, azt egyáltalán nem tudhatják. Így azt gondolják: „Ha ez az ügy bennünket is érint, hogyan lehet az, hogy egyszerűen azt csináljátok, amit akartok? Hiszen én is számtalan élőlénnyel rendelkezem, így én is szeretnék gondoskodni arról, hogy kiválasszanak.” Ha olyan sok rendszer gondolkodik így az óriási égitestben, nem fog az összes rendszer tenni valamit a -helyreigazításért? Így a kis földgolyó gyújtópont lesz a világegyetemben történő -helyreigazításnál.

Korábban gyakran mondtam, hogy ez a földgolyó egy gyújtópont a világegyetemben történő -helyreigazítás számára. De senki sem tudja elképzelni, hogy milyen nagy a kozmikus égitest, ti sem ismertek egy olyan nagy fogalmat, amellyel megérthetitek. Nagyon nagy, de mindannyian előállították a megjelenési formáikat a földön. Konkrétan megmondva bármennyi tucatját is futotta át az emberiség az évek ezreinek – én nem mesélek nagyon messze visszanyúló időről, hanem csak a nem messze visszanyúló időről, tehát az utolsó emberi civilizációnak a romlottsága miatti megsemmisítéséről. A megmaradt emberek beléptek ebbe az emberiségbe, és azon körülmények között, hogy ők kezdetben semmiféle élethez való anyaggal nem rendelkeztek, eljutottak a mai időszakig. A modern tudománnyal magyarázva ők az úgynevezett kőkorszakban kezdték újra. Ez az evolúciós elmélet természetesen nem létezik. Bárhogyan is, az a történelem, amelynek a jelenlegi élőlényekhez van köze, körülbelül tízezer évvel ezelőtt jött létre. Az a történelem, amelynek az újkor civilizációjához van köze, körülbelül hétezer évvel ezelőtt jött létre, nevezetesen az a történelem, amelynek a jelenlegi kultúra keletkezéséhez van köze, körülbelül hétezer évvel ezelőtt jött létre. Az élőlények magatartásának ebben a folyamatban és mindannak, amit a történelem ennél megmutatott, közvetlen köze van ehhez a -helyreigazításhoz. Az ősi idő történelme azonban csak arra szolgált, hogy egy alapot fektessen le az emberi gondolatokban, avégett hogy ők megérthessék a t, az istenségeket, és arra, hogy meghatározza az emberek életmódját és alapbeállítottságát, úgy, hogy nagy kulturális tartalommal rendelkezzenek, hogy felismerjék a jót és a rosszat, a szépet és a csúnyát, a jószívűt és a gonoszt. Ennek az időszaknak a történelme az ősidőben egy olyan folyamat, amelyben egy alapot fektettek le az emberek gondolatai és magatartása számára. A mai emberek magatartása és a jóról és a rosszról való felismeréseik, hogy milyen ruhát kellene hordaniuk inkább, hogyan kellene gondolkodniuk, hogyan kellene bánniuk a szüleikkel, hogyan kellene bánniuk a rokonaikkal és a barátaikkal, hogyan kellene eljárniuk az összes dologgal a társadalomban, és hogyan kellene megérteniük a mennyet, a földet és az anyagot, minderre egy nagyon hosszú idő után fektették le az alapot. Máskülönben az emberek gondolatai üresek és állatiak lennének. Hogyan kellett volna hát terjesztenem ma a t? Hogyan születhetett volna újra a világra egy istenség emberi testben? Hogyan kezelik az istenségek az embereket? Így kellett léteznie egy folyamatnak, amelyben az emberek elegendő ismeretekre tehetnek szert, és teljessé válhatnak. Ha átfutották ezt, csupán akkor tartoznak a mai emberiséghez.

Az évek bármennyi ezernyijét is futotta át az emberi társadalom, még sohasem létezett egy ilyen társadalmi forma, mint ma, mivel korábban az idő az alapozásra volt, és most a kibontakozásra van az idő. Korábban az emberiség élete valamivel egyszerűbb volt, mind Keleten, mind Nyugaton. Kína mindig is egy fő hely volt, ahol az istenségek a kultúrákat tanították és terjesztették. Az újkorban „Központi Birodalomnak” hívták, ez is egy utalás erre. A más helyeken élő emberek az emberiség központi színpadának a nézői, ők játsszák a mellékszerepeket is. Ez a történelem folyamata és célja is. De miért tűnt fel egyszerre olyan sok különböző kultúra, különböző tan és különböző megjelenése a társadalomnak? Ezt pontosan a különböző, óriási kozmikus rendszerek dolgainak az emberiség legalacsonyabb szintjén való megtestesülése okozta, a kiválasztásra szolgálnak. Tudjátok, akár Kínában, akár a nyugati társadalomban, az ősi időben a nagy vallások kivételével semmiféle tekintetben sem léteztek önálló kulturális rendszerek és formák. Például a reneszánsz utáni zene és művészet, az újkor történelmében létező különböző tanok, az újkor történelmében létező minden hivatásnak a megjelenési formája, bezárólag az emberiségben létező pozitív és negatív viselkedéssel, ezek hirtelen bukkannak fel, mint egy lavina. Különösen az utolsó száz évben vált a néhány ezernyi éves emberi társadalom egyszerre egy olyan társadalommá, mint a mai. Az embervilág zavaros, sok ember még önelégült, azt hiszi, hogy a tudomány előrelépést hozott az emberiségnek. A modern nevelés ahhoz vezet, hogy az emberek csak a hamis evolúciós elméletben higgyenek, abban, hogy az emberek fejlődtek volna eddig a lépésig, hogy a társadalom már egy meglehetősen magas tudományos színvonalat ért volna el, hogy az emberiség hozta volna létre a saját civilizációját és a modern civilizációt. Valójában egyáltalán nem ez a helyzet. Ezeknek a gondolatoknak a hatására sok ember élvezi ezt az úgynevezett tudomány általi civilizációt. A modern tudomány által kiképzett emberek, akik nem hisznek az istenségekben, teljeskörűen jól érzik magukat. Örömüket lelik benne, és olyan sok élvezetet keresnek, mint lehetséges. A modern korban sok elfajult művészeti forma is létezik, úgyhogy a társadalomban egyszerűen minden lehetséges megjelenik a szemek előtt.

Tulajdonképpen az istenségek sohasem akarták, hogy az emberek ezen a módon éljenek. Az emberek nem láthatják az emberi társadalom ismételt megtorlásának a folyamatát, az egymásra ható, sorsszerű kapcsolatokat sem láthatják. Ha tesznek valamit, akkor sem gondolnak a következményekre, mert nem ismerik a rejtély megoldását, így sohasem elégedettek. Még ha a társadalom még tarkabarkább is lenne, és túlmenne a mai előrelépéseken, az emberek akkor sem lennének elégedettek. Azért hagynak az istenségek embereket létezni, hogy szüntelenül törekedjenek? Ha egy embernek korábban szép lova volt, ó, úgy ő már felsőbbrendűnek érezte magát a többieknél. Amikor a szép lovon lovagol az utcákon át, mások irigyelik: „Ó, ez igazán szép ló! Nézd, olyan szép lova van.” Pontosan úgy érezte magát, mint a mai ember, aki egy szép autót birtokol. De ha manapság valaki egy lovon lovagol az utcákon át, a többiek ezt furcsának találják, az embereknek nincs többé ilyen képzetük. Ha manapság az emberek látnak valakit, aki egy szép autót vezet: „Ó, ez valóban egy szép autó – egy BMW3”, (mind nevetnek) (a Mester nevet), az autó igazán szép. Az emberek különböző állapotban élhetnek, és az érzés az élet iránt ugyanaz. Ha nem adták volna az embereknek ezt a modern életállapotot, az emberek nem is tudhattak volna egy ilyen állapotról. Több ezernyi év óta a normális emberi állapotban levő embereknek örömük telt az életben, ők ugyanolyan elégedettek voltak. A világegyetemben az emberek pontosan ezen a szinten levő élőlények. Az embereknek ma autóik vannak. Ha az emberek tudják, hogy még léteznek repülő csészealjak, amelyek nem használnak olyan energiát, mint a mai, hogy egyszeriben a levegőbe emelkedhetnek, és egy másodperc alatt elérhetnek egy helyet, és hogy ezt a dolgot még egyszerűbb kezelni, akkor hát ki szeretne még egy autót? Ugyan mi hát egy autó? Egyszerűen túl elmaradott. (mind nevetnek) Ha a modern emberek abban az állapotban élnének, tulajdonképpen szintén elégedetlenek lennének. Szüntelenül jobbra törekednének. Természetesen bármit is alkothatnak meg az emberek, az az istenségek hatása, azt nem maguk az emberek alkották meg önállóan. Ma az istenségek mindezt nem azért adták az embereknek, hogy ezen a módon éljenek. A cél abban rejlik, hogy meg akarják mutatni a rendszereik alkotását, úgy, hogy ezek egy esélyt kapjanak arra, hogy kiválasszák őket. Ez azt is jelenti, hogy ámbár az emberek az úgynevezett kutatás által törekszenek valamire, de törekvés által nem kaphatják meg. Az emberek nem láthatnak át a ködön, és nem láthatják az igaz arculatot, ezért kedvük szerint élvezkednek a modern társadalomban.

Az ilyen dolgok azonban nem arra vannak ott, hogy élvezzék őket. Az istenségek sohasem akarták, hogy az emberek ezen a módon éljenek, ők csak saját magukat akarják megmutatni. Némely emberek úgy érzik magukat az életben, mint egy halhatatlan. Ha ők valóban egy halhatatlannal akarják összehasonlítani magukat, akkor ez természetesen nem összehasonlítható. Egy ilyen környezetben az emberek még kevésbé gondolnak a következményekre, még kevésbé hisznek az istenségekben, és még könnyebben hoznak létre karmát, úgyhogy még gyorsabban semmisítik meg saját magukat. Azonkívül a modern ipar már komoly ökológiai szennyezéseket okozott, úgyhogy az anyag elfajult, és az emberi társadalom soha többé nem tudja megoldani ezt a problémát. Ez még nem minden, ez már más kozmikus dimenziókat is komolyan megérintett, mert a világegyetem egy keringő rendszer. Azokból az anyagokból, amelyeket ennek a dimenziónak az élőlényei nyertek ki, a még magasabb szintek élőlényei továbbra is anyagokat nyernek ki. Ha az emberi dimenzióban levő élőlények már kezdetben tisztátalan anyagokat nyernek ki, úgy a belőlük kinyert anyagok szintről szintre felfelé tisztátalanok lesznek. Így a mai emberi társadalom elfajulása, beleértve a nézetek elfajulását, az istenségeket is befolyásolta. A magas szinteken levő élőlények is elfajultak. Miért kell helyreigazítani a t a világegyetemben? Ez az elfajulás természetesen nemcsak az emberi dimenzióban történik, hanem a világegyetemben levő óriási égitestekben is különböző körülmények bukkantak fel. Ezzel én csak itt, az emberiségben létező megjelenést magyaráztam el.

Az úgynevezett sokrétű kulturális jelenségeket, amelyek az újkorban bukkantak fel az emberi társadalomban, tulajdonképpen különböző világegyetemek és különböző, messze távol fekvő, óriási égitestek istenségei hozták ide. Emberi szavakkal ezek azok az utak és módok, ahogyan az élőlények fenntartják magukat a rendszereikben. Amiket idehoztak, azok az ő rendszereik törvényeinek a megnyilvánulásai, amelyek megítélik, hogy egy élőlény megemelkedett-e, vagy lefelé esik a legalacsonyabb szintre, vagyis az emberi társadalomba. Ezek mind ilyen dolgok. Természetesen a Dáfá irányítása alatt az élőlények megemelkedhetnek ezeken a dolgokon keresztül és ebben a formában, ezek rossz élőlényeket is hagyhatnak lefelé esni. A „forma nélküli Nagy Daón” keresztül eljutottam ehhez a témához. Utánagondoltatok-e már egyszer ennek? Ha sok hivatás és sok szakterület olyan dolgok, amelyeket az ő messze távol fekvő életrendszereikből hoztak ide, és ha a Dáfá-tanítványok egy ilyen környezetben művelik magukat, nevezetesen minden hivatásban léteznek Dáfá-tanítványok, akik művelik magukat, az nincs úgy, hogy ti helyreigazítjátok őket ezzel a val? Ez nem az ő létezésük elismerése? Akkor nem azon vagytok, hogy megmentsétek őket?

Természetesen nem hagyhatom hátra az emberiségnek mindezeket a megjelenési formáikat az emberi társadalomban. Az ezekben a rendszerekben levő élőlények azok, akiket meg kell menteni. Minden, ami itt, az embereknél kötött ki, nagyon rosszá fog válni a szint miatt, nagyon alacsonnyá is fog válni. Természetesen a Dáfá-tanítványoknak és a Dáfának nem szabad önmagában igazolnia ezt az alacsony formát. Vegyük csak a vallást, azok, akik valóban tisztában vannak vele, arra használják a vallási formát, hogy saját magukat műveljék; de azok, akik nincsenek tisztában vele, azon vannak, hogy megőrizzék a vallási formát. Ez azt is jelenti, hogy ezek az emberiségben levő formák nem olyasmik, amiket az istenségek szeretnének. Az istenségek azt akarják, hogy te ezeket a formákat használd arra, hogy megemelkedj. Ha eléred, hogy ezeket a formákat használd arra, hogy megemelkedj, úgy te azon vagy, hogy igazold a t és az istenségeket, és élőlényeket ments meg. Ez nincs így? (taps) A Dáfá-tanítványok különböző hivatásokban és különböző ágazatokban művelik magukat, ezzel elismerik azoknak a rendszereknek az élőlényeit, ezzel minden élőlényt is megmentenek. Korábban azt mondtam nektek, hogy az, amit terjesztek, a kozmikus Dáfá, ez mindent magában foglal. Képzeljétek csak el, milyen nagy ez a ? Azt mondanám, hogy olyan nagy, hogy nincs formája, azonban a formanélküliség mindent magában foglal. (taps) A -helyreigazításnál a világegyetemben levő összes élőlényt helyreigazítják, és lehetőleg minden olyan őseredeti dolgot megmentenek, amit az istenségek hagytak hátra.

Kezdetben egyetlen élőlény sem tudta, hogy mit teszek. Még a földönkívüliek is azt hiszik, hogy hozzájuk tartozom. (mind nevetnek) Senki sem tudta ezt, ezért tesznek úgy a különböző szinteken levő különböző istenségek a -helyreigazításomnál, mintha nem látták volna a régi erők zavarásait. Így korábban azt mondtam, hogy az egész világegyetemben levő összes élőlény bűncselekményt követett el ezzel a dologgal szemben. Azt mondtam, hogy ők mindannyian tartoznak nekem valamivel, mert én azon vagyok, hogy megmentsen őket. Ez a pontosan az összes élőlény alapvető dolga.

Tulajdonképpen az emberi társadalomban levő bármelyik dolog számára az érvényes, hogy mihelyt kiválasztottam azt, a Dáfá-tanítványok művelésére szolgálhat. Például korábban beszéltem a zenéről. Ha a zenetanulásnál vagy a zeneszerzésnél a Dáfá irányítja az embert, akkor előrelépéseket tehet, ihletet fog kapni. Amikor tudatára ébred valaminek, és eszébe juthat, hogy mire van szüksége, úgy az az istenségek útmutatása. Ez azt is jelenti, mindegy, hogy milyen ágazatban vagy, ha a technikád fejlődni tud, ez egy olyan jelenség, hogy te folyamatosan emelted a szintedet. Úgy mutatkozik meg, hogy te azon vagy, hogy jó ember legyél, és műveld a szívedet. Az emberek szempontjából jó emberré változol. A -tanuláson és a befelé való művelésen keresztül egyre jobban cselekszel, így az istenségek meg fogják adni neked azt a bölcsességet és azt az ihletet, amit meg kellene kapnod. A tanuláson keresztül nagyon sok mindent megértetnek veled, még jobb dolgokat hozatnak létre veled, még magasabb technikát birtokoltatnak veled, és hagynak téged még tovább felülmúlni ezt. Gondoljatok csak utána, talán nem szolgálhat erre az emberi társadalomban levő összes tisztességes hivatás? Mindent jól csinálsz a munkádnál, egyidejűleg saját magadat műveled. Nem emelkedhetsz meg ennél? Ha én a mai társadalomban létező bármelyik formát választottam volna ki a ti művelési formátokként, az arra szolgálhatna, hogy a sikerhez műveljétek magatokat vele. (taps) Csak úgy van, hogy nem azokat a dolgokat választottam ki, nem ezeket a dolgokat választottam ki számotokra, én a Buddha formáját kerestem ki. Én a Buddha formáján keresztül magyarázom a kozmikus t, egyidejűleg az általam létrehozott öt gyakorlatot és művelési módot használom. Megtanítalak benneteket, hogy ezzel a módszerrel műveljétek magatokat, és mentsetek meg minden élőlényt, beleértve az összes buddhát, daót, istenséget és embert. Olyan sok forma létezik, természetesen nem választhatom ki mindet. A Buddha formáját választottam ki, de alapvetően a kozmikus Dáfát magyaráztam el. Ámbár ez a Buddha-alapelvek formája, és ámbár ezt a Buddha-alapelvek szempontjából magyaráztam el, alapjában véve az, amit elmagyaráztam, az alapvető kozmikus Dáfá. Azok az utak, amelyeket a művelésnél járatok veletek, mind a különböző kozmikus rendszerek nagy istenségeinek az útjai. Minden helyre lesz igazítva, ez a talán nem foglal mindent magában? Ez pontosan a Dáfá.

Éppen most mondtam, hogy amikor a „Kilenc kommentár” megjelent, léteztek olyan emberek, akik nem tudták megérteni ezt. Azt kérdezik, hogy beavatkoztunk-e a politikába? Mit jelent hát politika? Ha én, Li Hongzhi, valóban arra vezetnélek benneteket, hogy a politikában műveljétek magatokat, a sikerhez művelhetnétek magatokat? Az biztosan megy. Ameddig egy művelő állandóan a Dáfá irányítása alatt műveli magát a munkája során, hogy jó és még jobb emberré váljon, a Dáfában acélozza magát, addig folyamatosan megemelheti magát, és folyamatosan emelkedik magasabbra, így elérheti a beteljesülést. Ha én ma egy népként vezetnélek benneteket, úgyhogy ti egy királynak a népével való formájában művelnétek magatokat, akkor művelhetnétek magatokat?4 (taps) Ez is biztosan működik, azonkívül biztosan eljuthattok a beteljesüléshez. A kérdés csak az, hogyan járja az ember ezt az utat, hogyan vegye át a felelősséget az összes élőlényért, és hogyan hagyhatja megemelkedni az élőlényeket. Ameddig ennek a Dáfának az irányítása szerint cselekszik, meg tudja csinálni. A konkrét forma szempontjából nézve mi nem választottunk ki ilyen dolgokat. Ma már eljutottunk eddig a lépésig, és többé nem is választhatunk újból valamit. Egyszerűen egy ilyen művelési formánál maradunk, és a mi művelési módunk pontosan ilyen.

A zavarodottságban és a ködben az ember nem láthatja, hogy milyen nagy ez a . Ha valóban láthatná, úgy az összes ragaszkodás, ami a művelés állapotában megmutatkozott, semmi mást nem jelentene, mint hogy az istenségekkel szemben bűncselekményeket követett volna el. Pontosan azért, mivel nem láthatja, ez nem számít. Te haladhatsz előre valamivel szorgalmasabban, te valamivel hiányosabban is felismerheted azt. (mosolyog) Összehasonlításképpen a ködben való művelési forma önmagában laza. Némelyek azt gondolják: „Milyen szép lenne, ha mindent tudnék, és mindent láthatnék.” Ha így lenne, akkor a művelési út olyan keskeny lenne, hogy semmiféle problémát sem engednének meg nálad. Ha már elérted a megvilágosodást, az nem számít többé a műveléshez, nem is engedik meg többé neked, hogy műveld magad. Az 1999. július 20-án kezdődött üldözés előtt létezett egy része az olyan Dáfá-tanítványoknak, akik nagymértékben a fokozatos megvilágosodás állapotában voltak találhatók, nekik ezúttal nem szabad részt venniük ebben az üldözés elleni síkraszállásban. Senki sem meri üldözni őket, ők nem is vettek részt benne. Egyedül az ő közös bevetésükön keresztül ezt az üldözést már le lehet állítani, de ők már mindannyian tisztában vannak ezzel. Éppen most beszéltem a művelési formáról. Ha ebből a szemszögből magyarázom el, úgy azt gondolom, hogy a gondolataitok már kiszélesedtek, és egyszerre sok mindennel tisztában vagytok. Már jobban tudjátok, hogy milyen nagy ez a Dáfá, és milyen nagy felelősségetek van. (taps)

Ha idáig beszéltem, úgy elmagyarázom egyszer másképpen. Dáfá-tanítványokként nagyszerű múlttal rendelkeztek, így nagyszerű jelennel is kell bírnotok. Néha a -igazolásotoknál, vagy miközben közösen végzitek a Dáfá-munkát, a személyes művelésnél is ténylegesen létezik sok valami, amivel nem teljesen elégedett az ember. Létezik egyvalami, ami a legszembetűnőbb, a legnagyobb, és ami a leghosszabb ideje megoldatlan maradt, ez is olyasmi, amit az istenségek újra és újra a fülembe súgtak, amivel a leginkább elégedetlenek, ebben a tekintetben még sohasem magyaráztam el kifejezetten, és sohasem beszéltem róla komolyan. Miért? A mai -igazolásban a Dáfá-tanítványoknak még szükségük van egy kevés emberi bátorságra, ezért nem beszéltem róla. A végén szeretném5 elmagyarázni, csupán akkor fogom6 elmagyarázni, amikor nagyjából eljött az ideje. Milyen tekintetben?7 Ez nevezetesen az, hogy a Dáfá-tanítványok nem engedik meg, hogy rámutassanak a hibáikra. Senkinek sem szabad ezt megmondania nekik. Mihelyt ezt szóba hozza az ember, már robbannak. Ha igazuk van, nem szeretnének bíráló véleményeket hallani; ha hibákat csináltak, azt sem szeretik, hogy mások ezt megmondják nekik. Mihelyt ezt megmondja nekik az ember, felmérgelődnek rajta. Ez már nagyon komoly problémává vált. (taps)

Miért beszélek csupán most róla? Mert azelőtt a -igazolásnál és a gonosz leleplezésénél voltatok, úgy én nem akartam, hogy túl lágyan cselekedjetek. Máskülönben az lehetett volna, hogy ne tisztázzátok alaposan az igaz körülményeket. Ha az igaz körülmények tisztázásánál már nem magyaráztok tovább, mihelyt a többiek mondtak valamit, úgy az nem megy. Most érettek vagytok, észszerűek, és tudjátok, hogyan kell cselekednetek, ez már nem fogja befolyásolni az igaz körülmények tisztázását, ezért vártam a mai napig. Ebben a tekintetben ez már nagyon feltűnő nálatok. Művelőként csak gondolkodjatok el, a korábbi időben én már elmagyaráztam a Zhuán Fálunban: „Ne üss vissza, ha megütnek; nem szitkozódj, ha megszidnak.”8 Ha mások nem jók hozzád, akkor mosolyogj rájuk. Ha konfliktusokat látsz másoknál, akkor kívülállóként neked is el kellene gondolkodnod egyszer ezen: „Hogyan cselekedhetnék jól? Ha ez velem történne meg, nyugodt tudnék-e maradni, és művelőként tudnék-e eljárni a bírálattal és más véleménnyel?” A művelésnél az embernek pontosan saját magánál kellene utánanéznie. Akár igaza van, akár nem, mindig saját magánál kellene utánanéznie. A művelésnél pontosan az emberi érzületeket kell eltávolítani. Ha sohasem tud kritikát meghallgatni, mindig kifelé tesz szemrehányásokat másoknak, és mindig visszautasítja a többiek véleményeit vagy kritikáját, akkor ez még művelés? Hogyan művelte hát magát? Az a szokása van, hogy mindig másoknál keresse a gyenge pontokat, és sohasem fektet hangsúlyt arra, hogy saját magánál nézzen utána. Ha a többiek jól művelték magukat, mi lesz hát belőled? A Mester nem arra vár, hogy jól műveld magad? Miért nem tudod elfogadni a kritikát, hanem egyre csak másokra figyelsz? Miért nem műveled magad belsőleg, és nézel saját magadnál utána? Miért mérgelődsz, mihelyt rólad beszélnek? Hányan érik el a jelenlevők közül azt, hogy nyugodtak maradjanak a szívükben, amikor hirtelen mások szidnak benneteket, és ujjal mutogatnak rátok? Hányan rendelkeznek közületek megingathatatlan szívvel, és tudják saját maguknál keresni az okot, ha mások kritizálnak benneteket, vagy valamit a szemetekre hánynak?

Ez nem a ti hibátok. Az nincs úgy, hogy a Dáfá-tanítványaim nem cselekedtek jól. (mosolyog) Ha erről beszélünk, úgy a Mester hagyta meg ezt a keveset a számotokra. De ma beszéltem erről, így mostantól kezdve figyelnetek kellene erre. (taps) Az utóbbi időben némely tanulók gyakorta írtak nekem cédulákat vagy leveleket, vagy továbbíttatnak valamit, ők erről és arról mesélnek, ez és az így vagy úgy nincs rendben, (mind nevetnek) ennek és annak valamilyen problémája van. Ezt tudom, nagyon is tisztában vagyok ezzel. Műveljétek saját magatokat. Nem szeretném, hogy a Dáfá-tanítványok környezete olyan környezetté váljon, ahol kölcsönösen szemrehányásokat tesznek egymásnak. Olyan környezetté szeretném tenni ezt a környezetet, ahol minden bírálatot elfogadhattok, és egyidejűleg magatokba nézhettek. Ha mindenki saját magát műveli, magába néz, és mindenki jól műveli saját magát, akkor nem lesz kevesebb konfliktus? Ez az alapelv – a -terjesztésem kezdete óta a mai napig – nem maradt még mindig ugyanolyan? Egy művelő nem fog megjavulni szemrehányások révén. Az sem lesz úgy, hogy mesterként kritika révén kijavíthatok valakit. Ti sem fogtok jobbá válni kölcsönös kritikán és szemrehányásokon keresztül. Az úgy van, hogy ti a saját műveléseteken keresztül lesztek jobbak. A Mester ma eddig a pontig magyarázta el a t, így mostantól fogva el kellene kezdenetek figyelmesnek lenni ebben a tekintetben. (erőteljes taps)

De belsőleg fel kellene készülnötök, (mind nevetnek) talán már ebbe fogsz beleütközni, mihelyt visszatértél. De ha ebbe ütközöl, semmi esetre sem lesz sejtelmed róla. (mind nevetnek) Ha konfliktusok jönnek, semmi esetre sem kezelnek úgy, mint egy istenséget. Nem is fog úgy megmutatkozni, mint az istenségeknél. Ezek mind a hétköznapi emberek megjelenései, mind a hétköznapi emberek közötti konfliktusok megjelenési formái. Nem veszik figyelembe, hogy meg akarod őrizni a látszatot. Kivéve engem, Li Hongzhi-t, senki mást nem kezelnek különlegesen. Semmi esetre sem fogja felülmúlni a hétköznapi emberek alapelveit és megjelenését, ezért ez mind az emberi szinten levő formában mutatkozik meg. Ami ezt a pontot illeti, úgy azt gondolom, hogy Dáfá-tanítványokként már olyan régóta tanuljátok a t, és már olyan régóta művelitek magatokat, még akkor is, ha nem magyarázom el a még konkrétabb alapelveket, ti már ismeritek is őket, ti már mindannyian tisztában vagytok velük.

Ez egy nagyon feltűnő probléma. Tudjátok, hogy a magas szintű élőlények az utóbbi években újra és újra a fülembe súgták ezt a problémát? Én egyszerűen semmit sem kezdeményeztem. Mivel azt szeretném, hogy a Dáfá-tanítványoknak legyen bátorságuk a -igazolásnál, hogy leleplezzék a gonoszt, úgy én nem hoztam szóba ezt. Egy időpontot, egy alkalmat akartam találni, hogy szóba hozzam ezt a problémát. Ma eljött az idő, így kiváltképpen szóba szeretném hozni ezt a problémát. Egyébként én mondom nektek, hogy az összhelyzetünkben ez már meglehetősen feltűnő. Némelyek már olyan messzire jutottak, hogy egyáltalán nem hagyják megérinteni magukat. Úgy találom, hogy az sem megy többé, ha nem beszélek erről. Némelyek olyanok, mint egy gyufaszál, egy húzással már lobbannak is; olyanok, mint egy taposóakna, egy lépéssel már robbannak is. ,,Semmit sem szabad mondanod nekem, mihelyt mondasz nekem valamit, nem tudom elviselni.” Semmiféle más véleményt nem tudnak meghallgatni. Hogy most jó vagy rossz szándékkal mondja az ember, vagy egyáltalán van-e bármilyen szándéka ennél, mindent elutasítanak, még kevésbé néznek saját maguknál utána. Ez már nagyon rossz lett. Emiatt nem tettétek bűnössé magatokat9, de mostantól fogva nektek mind figyelmesnek kellene lennetek ennél a problémánál. El kell érnetek, hogy mindenki mondhasson nektek valamit. Ha helyesnek bizonyul, javítsátok ki magatokat, ha nem, akkor legyetek figyelmesek. Ha eléred, hogy tekintettel a kritikára és a szemrehányásokra mozdulatlan maradj a szívedben, akkor te megemelkedtél. (taps)

Gyakorta léteznek olyan tanulók, akik azt mondják, hogy némely tanulók ismerik a gyengéiket, és tudnak a problémájukról, de egyszerűen nem hagyják, hogy mások ezt szóba hozzák. Természetesen én nem vagyok amellett, hogy mindannyian szemrehányásokat tegyenek másoknak. De ha mások látják a problémát, hogy ez talán zavarhatja az igaz körülmények tisztázását vagy az együttműködéseteket, úgy ezt szóba kellene hozni. A fashenem is utalást fog adni neked valamelyik tanuló száján keresztül. Ti olyan hosszú művelési folyamaton mentetek keresztül, olyan sokat áldoztatok, és ez valóban kemény volt számotokra. Mindent, amit tettetek, szemügyre vettem, ez is valóban nagyszerű. De ahhoz, hogy egy ember bebizonyítsa, hogy a lényétől fogva és alapvetően egyáltalán művelő-e, feltétlenül meg kell szabadulnia ettől a dologtól, hogy semmit sem hagy mondani magának. Még akkor is, ha te minden más területen nagyon jó vagy, de csak ezen a területen nem vagy jó, úgy annak ellenére nem vagy művelő. Korábban a művelőknek kezdettől fogva ezen a területen kellett dolgozniuk magukon, ami a tanítványok kiválasztására szolgáló előfeltétel is volt. A Dáfá-tanítványok 1999. július 20-án elkezdett üldözése előtt én is így csináltam ezt, 1999. július 20-a után már nem fektettem hangsúlyt erre a problémára. Ma újra felhozom ezt a problémát, egyidejűleg segítek nektek eltávolítani ezeket a kialakult anyagokat. (taps) Ezt a szokást azonban ki kell javítanotok, le kell szoknotok róla. Feltétlenül figyeljetek erre. Mostantól fogva, aki semmit sem hagy mondani magának mások által, az nem számít szorgalmasnak. Aki semmit sem hagy mondani magának mások által, az nincs egy művelő állapotában, legalábbis ebben a pontban nem. (taps) Aki még mindig nem tud átjutni ezen a vizsgán, úgy én mondom nektek, az egyszerűen túl veszélyes! Mert ez olyasmi, amit egy művelőnek alapvetően és a legőszintébben el kell engednie. Ez olyasmi is, amit feltétlenül el kell engednie, különben nem juthat el a beteljesüléshez. Nem kellene úgy lennie, hogy a hétköznapi emberek végezzék a Dáfá-tanítványok munkáját. Nektek el kellene jutnotok a beteljesüléshez, és ne legyetek odáig a szerencsés viszonzásért.

Végezhetnek a hétköznapi emberek Dáfá-munkát, ha szeretnének? Ők egyszerűen csinálják: én pontosan azt kiáltom, hogy „Fálun Dáfá hao10”, szórólapokat is megyek osztogatni. Egy hétköznapi ember végezte a Dáfá-tanítványok munkáját, de ő nem műveli magát. Eljuthat ő a beteljesülésig, mint egy Dáfá-tanítvány? Nem. Ő azonban egy ilyen nagy dolgot tett, éspedig ebben a történelmileg döntő pillanatban. Hogyan kellene hát kezelni ezt az élőlényt? Ennek valóban a szerencsével, éspedig nagy szerencsével való viszonzásnak kell lennie. Remélem, hogy az itt jelenlevők a végén hát nem egyszerűen csak szerencsés viszonzást kapnak, miután olyan sokáig műveltétek magatokat. (mind nevetnek) Léteznek még nagyszerűbb dolgok, még ragyogóbb dolgok, és minden, ami egy élőlény számára valóban nagyszerű, ez vár rátok. Ámde a Dáfá-tanítványok nem a szerencsével való viszonzás miatt művelik magukat. Mostantól fogva nemcsak a hétköznapi emberekkel való kapcsolatban, hanem a Dáfá-tanítványok között is alapos változást kellene elérnetek ebben a tekintetben. Ha ezt már így mondom, akkor így kell cselekednetek. (erőteljes taps)

Egyébként újabban létezett egy dolog a Dáfá-tanítványoknál, különösen Észak-Amerikában, más területeken is létezett, nevezetesen sok Dáfá-tanítvány vett részt abban, hogy megszervezze az NTDTV újévi gáláját, és belépőjegyeket adjon el. Mivel nagyon hideg volt, ez számotokra is nagyon kemény volt, nagyon is sok erőfeszítést tettetek. Láttam, hogy a Dáfá-tanítványok nagyon vékonyan öltöztek fel a hóban, és a bemutatókat az utcákon tartották, hogy belépőjegyeket adjanak el. Ezt egymás között csináltátok így, és így ti saját magatok talán nem éreztétek valami különlegesnek ezt. De az istenségek szemében ez másképp van. Mesterként ez engem is különösen lenyűgözött. Nagyszerűek vagytok. Ha eljutottam ehhez a témához, úgy azt is elmagyarázom, miért olyan fontos a globális kínai gála. Tudjátok, milyen nagy dolgot hordoz magában a globális kínai újévi gála?

Az eretnek Kínai KP a kulturális előadásokat mindig is propagandaként vette a pártkultúra számára, és arra szolgáló eszközként, hogy agymosásnak és befolyásolásnak vessék alá a kínaiakat. Az olyan emberek, akik a szárazföldi Kínából jöttek, szintén tudják, hogy minden évben gálát rendez „a tavaszünnep11 közös megünneplésére”. A program tele van a gonosz párt dicsőítéseivel, és nagyon erős politikai jellege van. Az NTDTV újévi gálája viszont még nagyobb, „a Globális Kínai Újévi Gálának” nevezik. A „globális” természetesen magában foglalja a szárazföldi Kínát is. Így gondoljátok csak át, hogy ez nagyon nagy dolog-e. Hiszen a „globális” nemzetközit jelent. Ha egy nemzetközi dologról van szó, akkor hát el kell érnie a nemzetközi szabványt. Ez nincs így? A tanulók is valóban nagyszerűek, nekik sikerült, hogy néhány év óta olyan szép előadásokat mutassanak be a gálán, és olyan magas színvonallal. Bármilyen is a személyes színvonal az összességben, legalábbis az emberek ezt nem fedezték fel, (mosolyog) (mind nevetnek, taps) mindannyian nagyon jól beszéltek erről. Így a művészeknek, a koreográfusoknak, a zeneszerzőknek és a zenekarnak egyaránt magas személyes színvonallal kell rendelkeznie, így némelyik dolgon az alapoktól fogva kell dolgoznotok. Azonkívül tudjátok, hogy korábban azt mondtam: legyen most szó az egész gála hatásáról, vagy mindegyik dalról, amit elénekel az ember, vagy a hangjegyekről, amiket lejátszik, mindaz, amit a Dáfá-tanítványok bemutatnak, más dimenziókban a -igazolás hatásával rendelkezik, a kisugárzott energia nagyon erős, azon van, hogy feloszlassa a gonoszt. És amit a Dáfá-tanítványok csinálnak, azt a jövőben is tanulni fogják az emberek. Annál, hogy milyen kultúrát hagynak hátra a jövőbeli embereknek, ott a Dáfá-tanítványok teszik meg a kezdő lépéseket, azonkívül ez a pártkultúrát is eltakarítja. Ez nincs így? Ez az oka annak, hogy miért akar a gonosz Kínai KP ilyen módon nyugtalanságot szítani. Az előadások közvetlenül is szerepet játszanak a -igazolásnál és az összes élőlény megmentésénél, ezért a befolyás viszonylag nagy, a hatás viszonylag jó. Ha mi folyamatosan és szakadatlanul csináljuk így tovább – nem úgy, mint most, hogy néhány rendezvény után már vége – ha még több rendezvényt csinálunk, hány élőlényt menthetünk meg? Tudjátok? Miután a nézők megtekintették az előadást, és kimentek a teremből, minden rossz gondolatuk feloszlott. Már nem léteztek rossz gondolatok, (taps) ezért az embereket csupán ezáltal lehetett erősen meghatni.

Ennyit szeretnék mondani. Természetesen tudom, hogy ti még többet akartok hallani. (mosolyog) (taps) Tudom, hogy egy idő óta valóban nagyon sok kérdés létezik a művelésnél, a tanulók egymás között is nagyon sokat töprengenek. Most szakítok egy kevés időt arra, hogy megválaszoljam a kérdéseket, nyújthattok be cédulákat. (taps) Annak érdekében, hogy gyakorlati megoldásokat találjunk, azoknak a tanulóknak, akik cédulát akarnak benyújtani, mérlegelniük kellene egyszer, hogy fel kellene-e tenniük ezt a kérdést. (mosolyog) Máskülönben egy ilyen halom cédulát nyújtotok be, és mi egyáltalán nem tudjuk ma végig olvasni őket. Nekem sem sikerül mindet megválaszolnom. Így, nyújtsátok be a céduláitokat.

Kérdés: Mi rendszeresen küldtünk e-maileket a társadalom fő részének, a különböző országok kormányainak és szervezeteinek, tisztáztuk az igaz körülményeket az emberi jogok tekintetében, és lelepleztük a gonoszt. A hatás nagyon jó volt. Még egy több millió címmel rendelkező adatbázist is létrehoztunk. Egyeseknek az a véleményük, hogy ezeket az értékes erőforrásainkat főleg az igaz körülmények tisztázásának a fő feladatára és a gonosz leleplezéséhez kellene felhasználnunk. Másoknak az a véleményük, hogy ezeket az erőforrásokat lehetőleg sokat kellene felhasználni a különböző rendezvények, nyilatkozatok, a gálák számára készült hirdetések, Az emberi jogok megőrzése Kínában nevű mozgalomról szóló beszámolók és így tovább közlésére. Ez egy nagyon konkrét kérdés, de nagyon fontos is, mert ha nem járunk el helyesen ezzel, akkor annak rossz hatása lehetne.

Mester: Mindenekelőtt tisztában kell lennetek azzal, hogy mit tesztek ma. Ti azon vagytok, hogy élőlényeket mentsetek meg. Mindazt, aminek semmi köze az élőlények megmentéséhez, nem kell csinálnotok. Ha elmagyaráztátok nekik az igaz körülményeket a Dáfá-tanítványok és a Dáfá elleni üldözésről, úgy más dolgok már nem fontosak.

Az ilyen konkrét kérdésnél mindig a helyzetnek megfelelően kell eljárni. Ha arra akarod rávenni őket, hogy részt vegyenek a hétköznapi emberek mozgalmában az emberi jogok megőrzéséért, úgy az nem a Dáfá-tanítványok kötelessége. Az általatok készített médiumok megmutathatják a figyelmeteket, információkat adhatnak a társadalomnak, és leleplezhetik a gonosz Kínai KP-t. Tisztában kell lennetek ezzel a ponttal. Az nincs úgy, hogy ti az emberi jogok megőrzéséért léteztek. Az úgy van, hogy az emberi jogok megőrzésének ez a formája azért lépett fel, hogy támogassa a Dáfá-tanítványokat a -igazolásnál. (taps) Feltétlenül világosan meg kellene különböztetnetek a fontosat és a jelentéktelent! Ha a belépőjegyek eladásáról van szó a gála számára, úgy ez is arra szolgál, hogy megismertesse az emberekkel a Dáfát és a Dáfá-tanítványokat. (mosolyog)

Kérdés: Nekünk van egy ötletünk, nevezetesen egy könnyen érthető dokumentumfilmet akarunk forgatni a modernkori kínai történelemről és egyet az újkori kínai történelemről, hogy kijavítsunk néhány téves ismeretet a történelemről az emberi gondolatokban.

Mester: Tudok róla. Ezt csinálhatjátok.

Kérdés: Hogyan különböztethetjük meg és választhatjuk ki a helyes történelmi adatokat és tényeket, és vonhatjuk le ezekből a helyes következtetéseket?

Mester: Ha léteznek dokumentumfilmek ezekről a történelmi dolgokról, akkor az a legjobb, azok nem lehetnek hamisak. Ha több területről választ ki bizonyítékokat az ember, hogy tájékozódjon egy dologról, úgy azt gondolom, hogy a leghelyesebb következtetést vonhatja le. Egy dolgot figyelembe kell venni, nevezetesen minden, amit a rosszindulatú Kínai KP kiadott, hamis, még csak hinned sem szükséges benne. Ezekben az években a gonosz párt mindig megtévesztette a kínai népet, és hazudott a polgároknak.

Kérdés: Mi azon vagyunk, hogy tájékoztassuk az igaz körülményekről a polgári szervezeteket a nyugati társadalom fő részében, és leleplezzük a gonoszt, ebben a folyamatban nagyon sok pozitív visszajelzést kaptunk. Némely emberek még azt is kérdezik, hogy mit tehetnének konkrétan értünk. Ebből az okból kifolyólag alapítottunk egy lelkiismeret-alapítványt, avégett hogy azok az őszinte emberek, akik támogatnak bennünket, de nem tanulók, részt vehessenek ebben. Van egy kérdésünk: Némely emberek adakozni akarnak az üldözött Dáfá-tanítványoknak. Hogyan kellene továbbadnunk nekik a pénzt, és összehangolnunk ezt? Hogyan kellene a jövőben helyesen eljárnunk az adománypénzekkel és az összegyűjtött pénzzel?

Mester: Ami ezt a kérdést illeti, úgy én ezt már elmagyaráztam a -terjesztésnél a korábbi időben. Megmondtam, hogy művelőként nektek nem szabad pénzt és tárgyakat gyűjtenetek. Ez csak ragaszkodást fejleszthet ki, és nincs semmiféle előnye a művelés számára. Azonkívül ti a hétköznapi emberek társadalmában művelitek magatokat, arra sincs szükségetek, hogy a hétköznapi emberek tartsanak el benneteket. Természetesen olyan Dáfá-tanítványok is léteznek, akik a templomban művelik magukat, az egy különleges eset. Amiről itt beszélek, az valami általános. Ilyen körülmények között én teljesen megtiltottam a pénzgyűjtést. Nem szabad pénzt gyűjtenetek a tanulók között, és a társadalomban sem szabad pénzt gyűjtenetek, mint más vallásoknál. Ilyen dolgokat nem csinálunk.

De az 1999. július 20-án elkezdett üldözés óta létezik egy változás ebben a tekintetben. A Dáfá-tanítványoknak pénzügyi eszközökre van szükségük az igaz körülmények tisztázására és az összes élőlény megmentésére, és a személyes bevétel korlátozott, azonkívül ez az üldözés nagyon hosszan is tart. Ennek a problémának a megoldására, arra, hogy leleplezzétek az üldözést, nagyon sok pénzre van szükség. Legalábbis pénzre van szükségetek, hogy szórólapokat nyomtassatok. A Dáfá-tanítványok által működtetett televízióállomásnak, rádióállomásnak és újságnak is pénzre van szüksége. Létezik még sok más munka és projekt, aminek mind pénzre van szüksége. Ilyen körülmények között azt mondtam néhány Dáfá-tanítványnak, aki egy projektért illetékes, hogy csak a különböző országok kormányait, vagy különböző alapítványokat és nagyvállalatokat szabad megnyernünk szponzorként, hogy támogassák ezt a munkát. De a valóságban a régi erők nagyon erős akadályokat állítottak fel ebben a tekintetben. Az utóbbi években létezik egy befektetési hullám a kínai társadalomban, minden ország odamegy, hogy befektessen, és nem meri támogatni a Fálun Gongot. Attól tartanak, hogy a Kínai KP hátrányokat teremt a vállalkozásaiknak. Így nézve, ők a lelkiismeretüket is eladták a személyes előnyökért. Ilyen körülmények között éppenséggel nagyon nehéz támogatást kapni tőlük.

Így sok tanuló látta az igaz körülmények tisztázásánál, hogy ténylegesen léteznek nagyon jó polgárok. Miután tudomást szereztek ennek az üldözésnek a gonoszságáról, sokan közülük saját kezdeményezésből akartak pénzt adományozni a tanulóknak. Mit csináljunk hát ilyen körülmények között? Még mindig ugyanazt mondom: Lehetőleg nem kellene pénzt gyűjtenünk a polgárok között. Azt nem tesszük. Ha valóban létezik valaki, aki saját kezdeményezésből akarja ezt tenni, akkor egyszerűen fogadjátok el. Ott használhatjátok azt, ahol szükség van a pénzre. Csak így lehet csinálni. Én nem vagyok emellett. De ha valóban létezik valaki, aki feltétlenül adakozni akar, akkor fogadjátok el egyszerűen, különben néha furcsának találnak benneteket, ha nem fogadjátok el. Néha, amikor csináltok valamit, meg is kell értetnetek ezekkel az emberekkel, csupán úgy menthetitek meg őket. Tehát ha valóban léteznek ilyen esetek, akkor éppenséggel fogadjátok el.

A pénz kezelésénél azonban egy problémának sem kellene felmerülnie. Tudom, hogy némely projekteknél némely területeken már léteznek problémák a pénzzel. Nem szeretnék erről beszélni. Úgy gondolom, hogy azok, akiknek problémáik vannak ebben a tekintetben, bizonyára nem akarják többé művelni magukat. Minden istenség figyel benneteket. Egy művelő számára ez viszont túl komoly.

Kérdés: Hogyan találhatjuk meg a helyes arányt az emberi jogok védelmére szolgáló polgári mozgalmon keresztüli üldözés elleni síkraszállás és a „három szervezetből való kilépés” előmozdítása között?

Mester: A „három szervezetből való kilépéssel” ti azon vagytok, hogy embereket mentsetek meg, ez az összes élőlény megmentéséhez tartozik. Azon vagytok, hogy megmentsétek a szárazföldi Kínában élő embereket. A szárazföldi Kínán kívül ez a kérdés nem létezik. Már megmondtam, hogy amikor az egész kommunista eretnek front feloszlott Kelet-Európában, az emberek ott már megtették, amit tenniük kellett. Feloszlatták. De ami a szárazföldi Kínában élő embereket illeti, úgy ők még semmi konkrét dolgot sem kezdeményeztek. Ha tisztára akarják mosni saját magukat, el kell szakadniuk az eretnek Kínai KP gonosz szervezeteitől.

Éppen most magyaráztam el, hogy az emberi jogok védelmére szolgáló mozgalom a hétköznapi emberekhez tartozik. A Fálun Gong semmi esetre sem egy politikai szervezet. Egy dolgot jól meg kellene jegyeznetek magatoknak: Az, hogy most léteznek olyanok a szárazföldi Kínából, akik megtérnek az őszinteséghez, vagy most léteznek olyanok, akik előlépnek, hogy állást foglaljanak a Fálun Gong mellett, úgy ezt mind az istenségek rendezték el, hogy támogassák a Dáfá-tanítványokat. Semmi esetre sincs úgy, hogy a Dáfá-tanítványok támogatják őket. Nem probléma, ha többet számoltok be róluk a médiumaitokban, és több figyelmet szenteltek nekik. A fontosat azonban nem kellene összekevernetek a jelentéktelennel. Mit kellene tennetek és mit nem, ezzel feltétlenül tisztában kellene lennetek! Mi nem vagyunk a hétköznapi emberek politikai szervezete. Nektek nem szabad teljesen bevetnetek magatokat ezért. De használhatjátok a médiumaitokat arra, hogy beszámoljatok az üldözésről, és leleplezzétek azt. Természetesen léteznek olyan emberek, akik előléptek, hogy közvetlenül állást foglaljanak a Fálun Gong mellett, úgyhogy üldözik őket, ezeknek az eseteknek több figyelmet kellene szentelnetek, és többet kellene beszámolnotok róluk. Különösen a biztonságukat kellene nyomon követnetek, ez mind nem probléma. Mindenekelőtt ezzel kellene tisztában lennetek, hallgassatok csak ide: elmegy, ha néhány dolognál besegítetek, de nektek tisztában kellene lennetek azzal, hogy ezek a dolgok azért bukkantak fel, hogy támogassanak benneteket. Ami a legfontosabb számotokra, az a művelés és az összes élőlény megmentése. (taps)

Kérdés: Lefordíthatjuk az öt gyakorlat mantráit más nyelvekre?

Mester: A kezdeti időben már megmondtam az angolra való fordítási munka közben, hogy a -helyreigazításra szolgáló mantrákat nem szabad lefordítani. Miért nem szabad hát lefordítani őket? A -helyreigazításra szolgáló mantrák a világegyetem hangjaival, a világegyetem sok tényezőjével és a világegyetem információival kapcsolódnak össze. Csupán ha szavalod őket, akkor létezhet egy nagy hatás a világegyetemmel összhangban. Ha a hangok másmilyenek, akkor nem létezik többé ez a hatás. Az istenségek megértik ezt. Ha te olvasni akarsz valamit, nem szükséges egy hangot sem kiadnod, mihelyt arra gondolsz, ők már megértik. De ha arra használod a mantrákat, hogy közvetlen hatást célozz meg, akkor az nem sikerül neked. Így én folyvást nem fordíttattam le őket számotokra.

Tulajdonképpen én mindig mondtam nektek, hogy a kínai kultúra egy olyan kultúra, amelyet az istenségek terjesztettek az emberiségben, ez egy félisteni kultúra. Így sok kulturális tényező nagyon mélyreható tartalommal rendelkezik ebben. A mennyben viszont nem léteznek más népek nyelvei és írásai. És a kínai írásjegyek nagyon hasonlóan néznek ki, mint a mennyben levők, ugyanaz az írásmódjuk, mint a mennyben levőknek, csak a vonások különböznek. Más népek írásai nem léteznek a mennyben. Olyan emberek is léteznek, akik látták, hogy a mennyben levő istenségek egy nép írásával írtak nekik valamit, amit megmutattak az embereknek. Valójában ezeket az írásokat istenségek varázsolták elő, avégett hogy megérthessék őket. Mert a kínai kultúra egy félisteni kultúra, nem egészen isteni, de nem is egészen emberi. Ilyen az állapot.

Kérdés: Azok a hivatások, amelyekben nem léteznek Dáfá-tanítványok, többé nem fognak létezni, igaz ez? (mind nevetnek) Például a kémek. (mind nevetnek)

Mester: Igaz. Már megmondtam, hogy a jövőben többé nem fognak kémek létezni, a jövőjüket kitörlik. (taps) Hogy a többi hivatás tovább fog-e létezni, voltaképpen tudomásom szerint alkalmasint minden hivatásban léteznek Dáfá-tanítványok. Tudom, hogy még az elnöki pozícióban is léteznek. Sőt a nagyon magas társadalmi rétegekben is léteznek olyanok, akik művelik magukat, pusztán más a megjelenésük12. A szárazföldi Kínában már minden hivatásban léteznek Dáfá-tanítványok, minden lehetséges hivatásban léteznek emberek, akik a Dáfában művelik magukat.

Kérdés: Ha az eretnek kommunista szellem először a Párizsi Kommünben bukkant fel, lehet-e akkor, hogy a gyökere még ott van? Lehet-e, hogy még létezik, különösen Franciaországban, Párizsban? Milyen befolyása van most?

Mester: A gyökere nincs ott, az Kínában van. Azonkívül már ki is húzták a gyökerét. A gonosz párt egész eretnek szellemét, tehát a gonosz vörös sárkány egész testét már szétzúzták. A lakosság gondolataiban és különböző kulturális területeken még léteznek a tényezői, amelyeket hosszú idő óta kialakított. Az ilyen dolgok is az eltávolításnál vannak, eltávolítják őket. Ami a többi országot illeti, ameddig nem tartoznak a gonosz párt országaihoz, nincs közvetlen befolyás rájuk.

Kérdés: Mesélhet Ön nekünk többet a Minghui honlap hatásáról? Különösen a más nyelvű Minghui honlapokéról…

Mester: A Minghui honlap különlegessége az, hogy főleg a szárazföldi Kínában élő Dáfá-tanítványok elleni üldözés igaz körülményeiről számol be. Ezek első kézből származó anyagok a gonosz leleplezésére. A beszámolók több mint 99%-a igaz, sőt a 100%-a. Ez más, mint a normál médiumok. Ti több nyelvre lefordíthatjátok ezeket az információkat az igaz körülményekről, és közzétehetitek őket az interneten. Ha képesek vagytok rá, és megvannak az erőforrásaitok, csinálhatjátok ezt. Csinálhattok többnyelvű Minghui honlapokat, nevezetesen azért, hogy a Minghui-hálózat tartalmát minden nap láttassátok az emberekkel az egész világon.

Kérdés: Lehet-e, hogy a régi erők negatív élőlényeket illesztettek be a Dáfá-tanítványok mellék-ősszelleménél?

Mester: Ne töprengj olyan sokat. (mind nevetnek) A régi erők minden résen behatolnak. Azoknál az igaz Dáfá-tanítványoknál is, akiket én irányítottam a történelemben, benne volt a kezük. Az nem tesz semmit. Ameddig a Dáfá-tanítványok a -igazolás követelményei és a Dáfá követelményei szerint tudnak cselekedni, addig egy probléma sem létezik.

Kérdés: Ha megvan rá a lehetőség, küldhetünk-e őszinte gondolatokat a mellettünk levő Dáfá-tanítványokkal együtt, hogy megtagadjuk és eltávolítsuk ezt?

Mester: Az őszinte gondolatok küldésénél, hogy saját rossz tényezőket távolítsatok el, ezt a tényezőt már figyelembe veszik. Ti ezt már régóta csináltátok.

Kérdés: Arra kérem a Mestert, hogy magyarázza el egyszer, milyen befolyásuk van azoknak a mechanizmusoknak, amelyeket a régi erők forgó tárcsája állított be, az összes élőlény Dáfá-tanítványok általi megmentésére.

Mester: Minden dimenzióban létezik egy forgó tárcsa. Ez a forgó tárcsa tulajdonképpen a korábbi kozmikus megnyilvánulása. Ez egy olyan forgó tárcsa is, amelyik a makroszkopikustól a mikroszkopikusig, a mikroszkopikus részecskékből álló dimenzióktól a legnagyobb felszínes részecskékből álló dimenziókig végighúzódik az egész világegyetemen, neki van egy tengelye. Ez pontosan a korábbi kozmikus megnyilvánulása. A jövőben már nem lesz így. (mosolyog) Csupán így mesélhetek erről az élőlényeknek. Ők azonban egy speciális forgó tárcsát készítettek a -helyreigazítás számára. Minden dimenzióban benne volt a kezük, a világon élő embereket is belevonták. Még az emberi testekbe is beépítettek ilyen forgó tárcsákat, mihelyt megmozdul egyszer, megváltozik a helyzet az embereknél, ez éppen az ilyen dolgokon múlik. A -helyreigazításnál ezeket a dolgokat is eltávolítják, már nincs többé döntő hatásuk.

Kérdés: Mi a kapcsolat a Dáfá-tanítványok összességének az acélozáson keresztüli éretté válása és a-helyreigazítás vége között?

Mester: Ha most így nézi az ember, úgy tűnik, hogy alapvetően szinkronban folynak le.

Kérdés: Ha a gonosz kémek betörnek a lakásunkba, szabad megvédenünk saját magunkat? (mindenki nevet)

Mester: Az ember megvédheti saját magát. Ha nagyon erős őszinte gondolataitok vannak, tulajdonképpen megbéníthatjátok őket. (taps) De másképpen mondva, ha művelőként az embernek nem tiszta a szíve, és nincsenek erős őszinte gondolatai, vagy fél, akkor nem lehet megcélozni ezt a hatást.

Kérdés: Hogyan menti meg a „Mennyei Birodalom Zenekar”13 az élőlényeket? Adhat Ön egy világos utalást? (mindenki nevet)

Mester: Ha ezt szeretnéd hallani, akkor elmesélem neked ezt. (taps) Tudjátok, amikor a zenekar utolsó alkalommal a kínai negyedben, a New York-i Flushingben menetelt, én ezt a jelenetet láttam: Amikor a zenekar játszott, nagyon erős energiát szabadított fel. A felszabadított energia, valamint azok a hangok, amelyek tőletek eredtek, a zene és önmagukban a hangjegyek is, mindezek a -igazolás és az energia felszabadítása hatásával rendelkeznek.

Amikor a zenekar azon a napon a kínai negyedben menetelt, a mennyben levő különböző dimenziókban számtalan istenség létezett, az egész menny tele volt istenségekkel, ők mindannyian doboltak. Sok mennyei katona és mennyei tábornok viharzott előre. A Dáfá-tanítványok fúvósai nagyon erős energiát szabadítottak fel. Hiszen ti láttátok a filmekben, ha egy atombomba felrobban, egy nagyon erős lökéshullám keletkezik, nem igaz? Az erő még egy atombombáénál is erősebb volt. (taps) Mert a Dáfá-tanítványok által felszabadított energia még erősebb, mint az atomoké, azonkívül az összes szint részecskéiből álló energia nagyon erős. Ez azt is jelenti, mihelyt a hang felcsendült azon a napon, már egy széles, ragyogó fény keletkezett. Egy atombombánál még kell léteznie a becsapódás folyamatának, aztán a lökéshullám nagyon nagy porvihart hoz létre, nem igaz? Csak miután a porvihar lecsillapodott, akkor tisztul ki. De itt már egyből tiszta lett. Aztán ott, ahol messze távol van a fénytől, nagyon sok füst létezik a lökéshullámon keresztül, amely gyorsan terjed szét a fény révén a játszásnál. Ott aztán nagyon gyorsan tiszta lett. A messze távolban fekvő helyen szakadatlanul füst keletkezik a lökéshullámon keresztül. Bárhol is érte el azt a fény, ott minden újra tiszta lett.

Amikor az utcán meneteltek, bármennyi néző is volt, úgy én abban a pillanatban figyelemmel kísértem a hétköznapi emberek gondolatait, ők szinte eltompultak, (mindenki nevet) különösen a kínaiak, ők elképedve nézték, és semmiféle gondolatuk nem volt többé. Mi történik hát most? Minden rossz gondolatot eltávolítottak, csupán később tértek újra magukhoz, (taps) és azt mondták: „Ó, a Fálun Gong valóban nagyszerű!” (mindenki nevet) Léteznek olyanok is, akik azt mondták: „Ó, hogyhogy hirtelen a Fálun Gong egy ilyen nagy zenekara létezik az amerikai társadalomban, olyan sok emberrel!” (mindenki nevet) Az amerikai társadalom számára is ez már egy nagyon nagy zenekar. Egyszerre olyan sok ember létezik, aki fúvós hangszeren játszik. Kiváltképpen a zenekarban játszóknak többnyire kínai arcuk van, kevesebb Dáfá-tanítvány létezik nyugati arccal. Nagyjából és egészében véve kínai az arcuk. Miután a kínai negyedben élő kínaiak ezt látták, ráadásul az volt az érzésük, hogy mi dicsőséget szereztünk a kínaiaknak. (mindenki nevet) Ez éppen abban rejlik, hogy a gondolataikban semmiféle negatív dolog sem létezik többé, minden gondolat, amelynek negatív hatása van, eltűnt. Valóban megcélozta ezt a hatást, ez a kínaiakat érinti. Ami a nyugati embereket illeti, úgy ez nekik is nagyon újszerűnek tűnt, még sohasem láttak ilyesmit. Egyszerre egy ilyen nagy zenekar bukkant fel kínai arcokkal. Sok ember tapsolt, azt kiáltották: „Ráadás!” Így a hatás nagyon jó volt.

Természetesen a zenekarban más nemzetiségű Dáfá-tanítványok is vannak, ők is nagyon nagyszerűek, végül is a Dáfá-tanítványok persze egy testet képeznek. Tulajdonképpen az ebben a zenekarban levő tanulók saját maguk is nagyon meghatódtak játszás közben, a szentségesség érzésével rendelkeztek.

Kérdés: Mehet-e a jövő évben az újévi gála turnéra az egész világon?

Mester: Ami a jövő évnek ezt a dolgát illeti, úgy nekünk még a feltétel szerint kell döntenünk. Ha nincs olyan sok pénzügyi eszközünk, akkor nem tudjuk megcsinálni. Tudjátok, ha egyszer emberek százai utaznak, az nagyon sok pénzbe kerül.

Kérdés: A nyugati társadalomban némely hivatalnokokat a Kínai KP befolyásol, ők nagyon rosszul viselkednek. Az igaz körülmények tisztázásánál, megmondhatjuk nekik, hogy szinte úgy viselkednek, mint a Kínai KP hivatalnokai, de nem úgy, mint egy demokratikus ország hivatalnoka?

Mester: Ez nem probléma. Ki tudja, kit irányít a gonosz Kínai KP szelleme, akár nyugati hivatalnok az ember, akár a Kínai KP hivatalnoka. Mihelyt a gondolataid megfelelnek neki, irányít téged.

Kérdés: Nem kellene talán azt hinnünk, hogy abölcsességet adhat nekünk? Kifizetődik a hétköznapi emberek oktatására járni? Újabban néhány nehézségem volt egy írásbeli projektnél. Szeretném tudni, hogy a színvonalat kellene megemelnem, vagy más oka van ennek?

Mester: Ha az írás helyes útján vagy, kevesebb nehézség fog adódni. Ha nem a helyes úton vagy, akkor nagyobb nehézségek is léteznek. Vagy ha az embernek problémái vannak a felismeréssel egy bizonyos kérdésben, akkor nagyobb nehézségek fognak adódni, és ha nincs probléma a felismeréssel, akkor kevesebb nehézség létezik. Biztosan így van. Sok csodát hoznak létre a Dáfá-tanítványok. Megtanulhattok némely dolgokat, természetesen ez nem probléma. Ha túl sok időt szánsz arra, hogy megtanulj valamit, ha több hónapnyi vagy több évnyi időt szánsz arra, és azután kezded igazolni a t, akkor úgy gondolom, hogy már elmúlt az idő. (mindenki nevet) Akkor hiába is tanultad meg. Úgy azt gondolom, hogy némely dolgoknál saját magatoknak kellene mérlegelnetek. Dáfá-tanítványként nektek egy művelő gondolataival kellene kezelnetek az ilyen kérdéseket.

Kérdés: Fontos a „Kilenc kommentár” a vietnámiak számára? A vietnámiaknak is ki kell lépniük a pártból?

Mester: Ami Vietnámot, Kubát és Észak-Koreát illeti, mihelyt a Kínai KP megbukik, ők is összeomlanak. Végül is a létezésüket arra rendezték el, hogy bátorítsák a Kínai KP-t. Ha a Kínai KP valóban egyedül áll ott, akkor az emberei nem járhatnak többé emelt fővel az egész világ előtt. Valójában ez a régi erők elrendezéseihez tartozik. A Dáfá-tanítványok számára pontosan a művelés számít. A gonosz Kínai KP az, amelyik üldözi a Fálun Gongot, így a Dáfá-tanítványok a gonosz Kínai KP általi üldözést leplezik le, és feloszlatják az üldözését. A gyökér Kínában van. Mihelyt a Kínai KP tényezői feloszlanak, minden más is fel fog oszlani. Ebben a tekintetben nem kell semmi különöset tennetek. Ámbár ők is a gonosz párt társadalmához tartoznak, ott még nem létezik a Dáfá-tanítványok elleni üldözés, ezért nem fektetünk hangsúlyt erre. Ha a Kínai KP később megbukik, mind összeomlanak vele együtt, mindet elintézik. Most nem érintjük meg őket.

Kérdés: Sok Dáfá-tanítvány nagyon sok kiváló irodalmi művet és műalkotást alkotott, mint például zenét, költeményeket, dalokat és így tovább. Forgalomba hozhatjuk ezeket a társadalomban a művészi feldolgozás után?

Mester: Természetesen ez jó. Ha hagyjuk, hogy minden polgár az általunk létrehozott műveket énekelje, az nem nagyon jó? Ha nagyon sok ember szerte a világon, beleértve a szárazföldi Kínában élő polgárokat is, a „Fálun Dáfá hao” feliratú pólót viselné, úgy én azt mondom, hogy a gonosz Kínai KP valóban semmit sem csinálhat. (mind nevetnek) Némelyek azt mondják, hogy a kínai pénznem bankjegyeire rá lehet írni, hogy „Fálun Dáfá hao” vagy „lépjen ki a Pártból”, (mind nevetnek) én valóban nagyon jónak találom ezt az ötletet. (taps) A pénzt nem lehet sem kidobni, sem megsemmisíteni. (mind nevetnek)

Kérdés: Minden Dáfá-tanítvány a pekingi Haidian kerületből üdvözli a Mestert. Mester, nagyon hiányoljuk Önt. (Mester: Köszönöm nektek!) (taps) A Mester biztos lehet benne, hogy minden bizonnyal jól fogjuk csinálni a három dolgot, úgy, hogy a tisztelt Mester elvárásai szerint méltónak bizonyuljunk14. (Mester: Ezt elhiszem.) (taps)

Mester: Ha ti ezt egypár évvel ezelőtt mondtátok volna, azt gondoltam volna, hogy a tanulók ezzel bátorítani akarnak engem. (mosolyog) Most ezt igaznak tartom és elhiszem.

Kérdés: Hogyan menthetjük meg még hatékonyabban a homoszexuálisokat?

Mester: Hiszen ezek élőlények. Úgy mentsétek meg őket, mint a normál élőlényeket. Mentsétek meg azokat, akik megmenthetők. Nem kellene valami különlegesnek tekintenetek őket. Minél inkább valami különlegesnek tekintitek őket, annál kevésbé tudjátok megmenteni őket. Úgy mentsétek meg őket, mint a normál polgárokat. Ameddig megmenthetők, mentsétek meg őket. Azokat, akik nem megmenthetők, éppenséggel nem lehet megmenteni.

Kérdés: A gyakorlatok eredeti oktatófilmjében létezik a Mester által a Közbiztonsági Egyetemen tartott Fá-magyarázatnak egy szakasza. A háttérben a gonosz párt zászlói láthatók a Közbiztonsági Egyetem termében. El kellene tüntetnünk őket? Vagy meg kellene őriznünk annak az időnek a történelmi feljegyzését?

Mester: Egyszerűen tüntessétek hát el őket. Mert mi akkoriban valóban nem terveztük, hogy a leggonoszabb dologként távolítsuk el a Kínai KP-t. Minden élőlénynek adtak esélyeket. Azon múlik, hogy a gonosz Kínai KP a Fálun Gongot üldözi, már egy gonosz démonná vált a világegyetemben levő összes élőlény számára, ezért akarjuk eltakarítani és megsemmisíteni. Ez az ő saját választása.

Kérdés: A más területekről való Dáfá-tanítványoknak a San Franciscó-i kínai negyedet is úgy kellene támogatniuk, mint New Yorkban?

Mester: Úgy gondolom, ha képes rá az ember, és megvan rá a lehetősége, úgy odamehet, hogy támogatást nyújtson. Ezt már megbeszéltem a San Franciscó-i illetékesekkel.

Kérdés: Valaki már megkapta at, és a pártból is kilépett. Mivel nem engedte el a félelmet, és nem tisztelte a Dáfát, most elhunyt. Lehet-e még jövője egy ilyen embernek?

Mester: Ezt a konkrét körülmények szerint kell megnézni. Egy Dáfá-tanítvány számára a pártból való kilépés nem áll az első helyen. Az első helyen az összes élőlény megmentése áll, és az élőlények rávezetése arra, hogy kilépjenek a pártból. Hogy van-e még jövője? Akkor az áll az előtérben, hogy bár megkapta a t, de nem igazolta azt.

Kérdés: Minden ember, aki látta az idei gálát, szépnek találta. Odaadhatjuk-e [a DVD-ket] a szárazföldi Kínában élő tanítványoknak, avégett hogy ott széles körben szétoszthassák, hogy ezen a módon sok élőlény szívét megérintsék?

Mester: Ezt csinálhatjátok.

Kérdés: A Mester egyszer elmagyarázta, hogy a régi erők a történelem előtti időkben lerögzített dolgok 80%-át erőszakkal elpusztították15. Van-e ennek befolyása a jövőbeli világegyetem határtalan pompázatosságára és a tökéletes elpusztíthatatlanságára, amelyeket eredetileg akartak?

Mester: Amiket elpusztítottak, olyan dolgok, amiket úgy rendeztek el. Semmiképpen sem pillanthatják meg, hogyan néz ki az új világegyetem, még ha látni is akarják. Azonkívül, miután a Dáfá-tanítványok a művelésen keresztül eljutottak a beteljesülésig, és istenségek vagy buddhák lettek, ha ők aztán egy saját világot akarnak teremteni, akkor csak egyetlenegy gondolatra van szükségük, mert a juk már kéznél van, ezért ez mind nem probléma. Ezek mind nagyon kicsi dolgok. Az, hogy mennyit pusztítottak el és mennyi veszett el ezekből, azon múlik, hogy szükség van-e rájuk. Bármit is szeretne az ember, mindent létrehozathat. Sőt azt is el lehet érni, hogy újra pontosan olyan legyen, mint korábban, egyetlenegy eltérés nélkül.

Kérdés: Körülbelül egy fél éve a tanítványok egy új projektbe fogtak. De mivel az illetékes nem tudja elengedni az irigységet, zavarások bukkantak fel, ez nagyon sok nehézséget okozott a tanítványoknak, hogy kitapossák a saját útjukat. Eközben az alkalmazott módszerek mind nagyon közönségesek, ezek is mind magukban hordozzák a pártkultúrát. Ehhez jön még, hogy a legtöbbjük már eredetileg nagyon függnek az illetékestől és a Dáfá Egyesülettől, úgyhogy nekik még több félreértésük van velünk szemben. Eközben sok mindent nem sikerült tisztáznom. Abban az időben az a felismerésem volt, hogy ez egyfelől az én saját művelésemre és másfelől más gyakorlótársak művelésére szolgál. Nem ismertem fel azonban, hogy a gonosz ezzel az időnket is elveszi, úgyhogy most ez a helyzet keletkezett. Nem tudom, hogyan kellene eljárnom ezzel.

Mester: Többet kellene saját magánál utánanéznie az embernek, hogy rendben van-e a gondolat. Minél kevésbé kedvezően mutatkozik meg a szemközti fél a konfliktusnál, annál inkább azt hiszi az ember, hogy nincs rendben, és biztosan hibás. A művelés nagyon bonyolult. Az emberi érzületek elengedése a legnehezebb. Saját magatoknál nézzetek utána többet, és saját magatoknál találjátok meg az érzületeket. A legfontosabb az, hogy ti mindannyian saját magatoknál nézzetek utána, és jól összehangolódjatok egymással.

Némely konkrét dolgoknál lehet mondani néhány építő jellegű véleményt, azonban azt is meg kellene nézni, hogy a saját vélemények egybeesnek-e az összességgel. Illetékesként neki is megvannak a nehézségei. Ha az ember saját maga nem végzi ezt a munkát, akkor nem is tudja abból a szemszögből megtekinteni a dolgot. Sok tanuló éppen maga mögött tudja a kiképzését, és még alig végezte egy illetékes munkáját, nincs munkatapasztalata. Ha valaki egy projektre illetékes, ez hát egy próbatétel is számára. Egyébként egyes tanulók leveleit már én is olvastam. Bár mások problémáiról számolnak be, a sorok között azonban a művelésnél létező saját gyengeségeik találhatók. Léteznek olyanok is, akik nagyon makacsak, sőt léteznek némelyek, akik nagyon szélsőségesek. Némelyek a szívükben levő haragról is emberi szívvel panaszkodtak nálam. Illetékesként az embernek feltétlenül meg kell hallgatnia az építő jellegű javaslatokat. Azoknak, akik nem illetékesek, azt is jól össze kellene hangolniuk, amit saját maguk csinálnak. Ti a művelésnél vagytok, nem a munka kedvéért dolgoztok.

Ha véleményt akar kinyilvánítani az ember, természetesen ki kellene nyilvánítania. Nektek minden dolognál úgy kellene cselekednetek, mint egy Dáfá-tanítvány. Azoknak is, akik egy projektre illetékesek, saját maguknál kellene utánanézniük, ha hallották ezeket a véleményeket, nekik is jól kell művelniük saját magukat, csupán akkor lehet szentséges az, amit tettek.

Kérdés: A következő helyekről való Dáfá-tanítványok: a Szecsuan tartománybeli Ziyang és Chengdu, a xinjiangi Yili, Harbin, Nanjing, a Guangxi tartománybeli Nanning, a Hubei tartománybeli Yichang és Huanggang, a Gansu tartománybeli Jiayuguan, a Liaoning tartománybeli Liujia terület, a Jilin tartománybeli Kaian terület, Hangzhou, Shanxi, Shaoguan, Fuzhou, Jian, Alabama, Houston, az USA-beli Seattle, a „Repülő tündérek” tánciskola, a kanadai Toronto, Szingapúr, Új-Zéland, Japán, a japán Qianye – üdvözlik az együttérző, nagyszerű Mestert!

Mester: Köszönöm nektek! (taps) A szárazföldi Kínában élő Dáfá-tanítványok szinte szinkronban vannak a Kínán kívül élő Dáfá-tanítványokkal, különösen egypár évvel ezelőtt volt nagyon nagy a különbség közöttük. Újabban észrevettem, hogy a szárazföldi Kínában élő Dáfá-tanítványok egyre érettebbé és észszerűbbé válnak. Ebben a pontban viszont a szárazföldi Kínán kívül élő Dáfá-tanítványoknak, nevezetesen a más területeken élő és más népekből való Dáfá-tanítványoknak, nem kellene a szárazföldi Kína Dáfá-tanítványai mögött kullogniuk, (taps) erőfeszítéseket kellene tennetek!

Kérdés: Szeretném – kérem – megkérdezni a Mestert: A demokraták a szárazföldi Kínában és azon kívül mind azon vannak, hogy támogassák az emberi jogok védelméért folytatott éhségsztrájkot, amelyet a szárazföldi Kínában indítottak el. A szárazföldi Kínában élő Dáfá-tanítványoknak részt kellene venniük ebben, hogy megvédjék a Dáfá-tanítványok hithez való jogát?

Mester: Én még mindig ugyanazt mondom, ahogyan éppen most már elmagyaráztam. A Dáfá-tanítványok számára a művelés és az összes élőlény megmentése áll az első helyen. Ezt meg kell tenni. Ami az ilyen dolgok felmerülését illeti, úgy ezek tulajdonképpen arra szolgálnak, hogy támogassák a Dáfá-tanítványokat. Természetesen, ha azért üldözik az ügyvédeket, mert a Dáfá-tanítványokat védték, úgy segítenetek kellene nekik. Elmegy, hogy néhány dolognál támogatjátok őket. Meg kell találnotok azonban a helyes mértéket. Mi nem vagyunk politikai szervezet. Te művelő vagy.

Kérdés: Egyes nyugati Dáfá-tanítványok belevetik magukat a nyugati nyelvek „Epoch Times”16 munkájába, ráadásul egyáltalán nincs többé idejük más tevékenységekre vagy-konferenciákra, amelyeket Dáfá-tanítványok szerveznek. Némely kínai gyakorlótársak azon a véleményen vannak, hogy ezek a nyugati tanítványok a munkához való ragaszkodásba jutottak. Szeretném – kérem – megkérdezni a Mestert: Ha összehasonlításképpen léteznek fontosabb Dáfá-tevékenységek, fordíthatunk-e valamivel kevesebb figyelmet az újság minőségére, és befejezhetjük-e gyorsabban, (mind nevetnek) avégett hogy részt vehessünk a tevékenységeken?

Mester: Már mindnyájan nevetnek. Ha ti nem figyeltek a minőségre, megmenthetitek-e még jól az élőlényeket? (mind nevetnek) Ez nem megy. Mit tegyünk hát, ha ez nem megy? Most tényleg vannak nehézségeink. A nehézségek átmenetiek is lehetnek. Mivel hiányzik a személyzet és a pénz, az biztosan úgy van, hogy nagyon kevés Dáfá-tanítvány van, aki azzal foglalkozik. Ezt nagyon jól tudja a Mester. Tulajdonképpen a kínai Dajiyuannál kezdetben szintén ez volt a helyzet. Ez viszont nem fog sokáig tartani. Jócskán meglehet, hogy néhány dolgot késleltetett, és egy kevés időveszteséget okozott, de talán használhattok bizonyos módszereket arra, hogy segítsetek, és megoldjátok ezt a problémát. Úgy gondolom, hogy az ilyen konkrét dolgoknál nektek saját magatoknak kell jól egyeztetnetek egymással és találnotok egy jó megoldást.

Kérdés: Minden Dáfá-tanítvány a Hebei tartománybeli Langfang területről üdvözli a Mestert! A tanítványok nagyon hiányolják a Mestert.

Mester: Köszönöm! Köszönet a Dáfá-tanítványoknak a Langfang területről! (taps)

Kérdés: A szárazföldi Kínában némely tanítványokat már többször letartóztattak jogtalanul, és kínzáson keresztül üldözték őket, ennek ellenére állhatatosak maradnak, és szorgalmasan haladnak előre. Ugyancsak léteznek egyes tanítványok, akik az üldözésre való tekintettel tanácstalanok, és a kényelemhez való ragaszkodásuk miatt eddig még nem léptek elő. Szeretném – kérem – megkérdezni a Mestert: Az úgy van, hogy azok a tanítványok, akiket már többszörösen üldöztek, azon tanítványok számára hoznak áldozatot és viselnek el szenvedéseket, akik nem tudnak előlépni?

Mester: Ez viszont nincs így. A személyes művelés az egy személyes ügy. Ami azokat illeti, akik nem léptek elő, többet kellene érdeklődnötök róluk és segítenetek nekik.

Kérdés: Az akaraterő és az akarat velünk született és előre meghatározott. Nekem nincs erős akaratom. Ha összeszorítom a fogaimat, és elszántan erőfeszítéseket teszek, egypár napot ki tudok tartani, de ez nem tart hosszabb ideig. Nagyon szomorú vagyok, és nem tudom, hogy mi az oka. Miután erőfeszítéseket tettem, hogy tanuljam at, és megtanuljam kívülről, még mindig nem emelkedtem meg. Ha a-tanuláson keresztül szeretném megerősíteni az akaratomat, az talán már önmagában törekvés? Vagy még nem tanultam eleget at? Ha az alapvető ok abban rejlik, hogy én saját magamat nem tudom megbecsülni, megmenthető vagyok még?

Mester: Ha egy nagyon jól művelt Dáfá-tanítvány észszerűen fel tudja ismerni, mi a Dáfá, úgy biztosan erőfeszítéseket fog tenni. Ebben a tekintetben biztosan nem fog lazítani. Másfelől azok, akik nem haladnak szorgalmasan előre, szintén tanulják a t, ők is tudják, hogy a jó, azonban nincsenek a ban, és erős őszinte gondolataik sincsenek. Természetesen nincsenek magas felismeréseik, nevezetesen nem tudják igazán felismerni a értékét, ezért nem tudják megerőltetni magukat.

Kérdés: Ha nyers halat eszik az ember, az ölésnek számít?

Mester: Annak a halnak a húsa, amelyet mások öltek meg, és a nyers hal evése nem számít ölésnek. De korábban az emberek mind tudtak egy kijelentésről: „Bármit is evett meg az ember, azt fogja visszafizetni.” A hétköznapi emberek számára ez biztosan így van. Mindegy, hogy mit tett egy ember, vissza kell fizetnie. Azokat, akik öltek, a következő életben mások ölik meg, vagy a pokolba fognak menni. Dáfá-tanítványként az embernek nincs ez a problémája. Különösen, amikor a Dáfá ma a hétköznapi emberek között terjed, az ilyen problémákat feltétlenül meg kell oldani. Ez azt is jelenti, hogy a Dáfá-tanítványok művelése, amelyen keresztül a beteljesülés felé haladnak, az első helyen áll. Ami a Dáfá-tanítványok okozta igazságtalanságot és a történelemből magukra vont gyűlöletet illeti, úgy ezeket a művelési és beteljesülési folyamatban levő megemelkedési tényezőkön keresztül és a szerencsés viszonzáson keresztül kárpótolják, és következésképpen elszámolják.

Ez azt is jelenti, hogy azt, amivel tartozott az ember, és azt a gyűlöletet, amit magára vont, a művelésen keresztüli beteljesülési folyamatban szerencsés viszonzásként és megmentésként fogja kiegyenlíteni. Ez teljes bizonyossággal így van. Miközben a Mester minden Dáfá-tanítvány számára elrendezte a művelési utat, ezt már megtette, az olyan dolgokat, mint a magára vont gyűlölet, már elrendezte. Később, ha a művelésen keresztül eljuthatsz a beteljesüléshez és istenséggé válsz, úgy némelyek közülük a te világodban lesznek élőlények. Ha egy élőlény egy istenség világában van, akkor hát ő is istenség. Egy alacsony körökből származó élőlény számára ez azt jelenti, hogy egy lépéssel a mennybe emelkedik. Mindegy, hogy milyen jól születik újra egy élőlény az embervilágban a reinkarnáción keresztül, újra és újra keserűséggel jön a világra. Még akkor is, ha még olyan sok szerencséje van, annak ellenére nem emelte meg a látókörét. Most egyszerre a magas horizont egy élőlénye, hiszen mindenki ezt szeretné. Nem meséltem el korábban egy művelési történetet? Korábban volt egy szerzetes egy templomban, a szútrák szavalása közben látta, hogy két madár ül az ablakban, és nem akart elrepülni. Így azt mondta: „Ti ketten a buddhista szútrákat akarjátok hallani, akkor szülessetek újra emberként, és jöjjetek ide, hogy halljátok őket.” Egyszerre felrepültek a madarak, egy fának ütköztek és elpusztultak. (mosolyog) Húsz évvel később jött két fiatalember, és szerzetes akart lenni. (mosolyog) Ez pontosan a jelentése. Ha egy élőlény tudja, hogy a mennyei világba mehet, akkor nem létezik többé semmi ehhez fogható. Ha meg is kell halnia, nem fogja megbánni. A gyűlöletet olyan sok boldogsággal helyettesítik, ez természetesen örvendetes.

Dáfá-tanítványokként mindent, amivel korábban tartoztatok, azáltal számoltok el és egyenlítetek ki, hogy az élőlények szerencsés viszonzást kapnak. Így némelyek azt gondolják: „Na, jó, akkor a jövőben nem is szükséges többé aggódnom, még embereket is merek ölni.” Ez nem megy! Amit te művelsz, az az együttérzés. Amit a Dáfá-tanítványok kiművelnek, az valami jó az élőlényeknek. Ha te valóban embereket ölsz és gyújtogatsz, akkor nem vagy többé művelő, még kevésbé juthatsz el a beteljesüléshez. Akkor ott szó sincs is az élőlények számára való szerencsés viszonzásról. Azonkívül a művelésnél létező nehézségek arra is szolgálnak, hogy kiegyenlítsék a lelki adósságokat. Ha még több nehézség jön hozzájuk, az ahhoz vezethet, hogy nem tudod többé megcsinálni a művelést. Így nem is művelheted magad többé. Ezzel én csak arra gondoltam, amivel a művelés előtt tartozott az ember, vagy azokra az adósságokra, amelyeket a művelési folyamatban a létfenntartása érdekében okozott.

Térjünk rá a nyers hús evésére. A nyers hús evése a legrosszabb. Én vissza tudok emlékezni arra, hogy Jehova is azt mondta az általa teremtett embereknek: „Főtt ételt kell ennetek.” Ami az embereket illeti, úgy nekik feltétlenül az elkészített húst kellene enniük. Miért kell ennek így lennie? A korábbi művelők szintén láttak egy dolgot, miután egy ember vagy egy állat meghalt, a testében levő sejtek még nem haltak meg. Mielőtt a sejtek meghalnak, minden sejt szelleme az ő alakjával rendelkezik. Nem tudta már meg ezt is a modern tudomány? Miután szövetmintát vettek egy fehér egértől, és a képet fényvezető szálakon keresztül megjelenítik a képernyőn, akkor megmutatkozik a fehér egér alakja. Ez azt is jelenti, ha te a nyers húst eszed, az egy nagy csomó élő állat.

A főtt hús már nem rendelkezik azokkal a szellemekkel. De ha nyers, mit jelent hát az, amikor te lenyeled a hasadba17? Az azt jelenti, hogy élő állatokat tettél a hasadba. Mivel nagyon kicsik, ebben a pillanatban semmit sem érzel. Idővel súlyos betegséget fognak okozni, reakciók fognak létezni. Az emberi test nagyon különleges. Az emberi test önmagában a világegyetem szerkezetével rendelkezik, ezért nevezik kis világegyetemnek. Ha az, amit megettél, nem tud majd többé újraszületni, úgy a gyomrodban marad, idővel a magadhoz vont gyűlöletből és karmából betegséggóc lesz, ezáltal nagyon nagy karma jön létre, így a gyomor problémákhoz juthat. Súlyos esetekben ezek pontosan a gyomorbetegségek, gyomorfekélyek vagy gyomorrák, mindenesetre minden lehetséges. A szárazföldi Kínában láttam, hogy némely emberek a kígyók friss vérét isszák. A vér minden sejtje azonban egy kígyó. Lehet-e az jó számodra, ha az egész hasadat kígyókkal töltöd meg? (mind nevetnek) Bár az anyagi részt átváltoztathatja az emberi test felszívása, de a szellemek nem maradtak talán a hasadban? Így semmi esetre sem kellene nyers húst enni. Most a nyers hal evése kedvelt némely embereknél, ami szintén nagyon rossz. Ez semmi esetre sem tartozik valamilyen étkezési kultúrához, ez nagyon rossz. Így semmi nyerset sem kellene enni, semmi esetre sem. Különösen művelőként semmi esetre sem szabad nyers húst enni.

De másképpen mondva, ha ezeket a dolgokat elkészítik, akkor már nem halottak? Ha a szellemek elmentek, akkor csak az anyagi rész marad meg. Csupán ha egy művelő fenn tudja tartani az életét, akkor művelheti magát, úgy tud csupán itt élni. Az embereknek megvan az ő életmódjuk. A normális életből származó karma nagyon kevés, a művelőknél ez még kevesebb. Az ilyen karma nem probléma egy művelő számára, nem is szükséges a következő életben visszafizetnie. Ha te ebben az életben eljuthatsz a beteljesüléshez, és istenség leszel, akkor a Mester ezt elintézheti számodra. Te saját magad is kiegyenlítheted a művelési folyamatban. Így azok a nehézségek és gondok, amelyekbe a művelés keserűségében ütközik az ember, ilyen tényezőket is tartalmaznak, ezért nem kellene félretolnotok őket. Éppen most beszéltem arról, hogy mihelyt valami rosszat mondanak valakiről, nem tudja elviselni. Mihelyt kritizálják, nem tudja elviselni. Tudod, hogy minden ilyen dolognál a karmád okai léteznek?

Kérdés: Szükséges-e mindenkor rendeznünk egy újévi gálát Taibei, Taizhong és Gaoxiong tajvani városokban? Nem befolyásolhatja ez az igaz körülmények tisztázását a szárazföld felé?

Mester: Ennek nem szabad befolyásolnia az igaz körülmények tisztázását a szárazföld felé. Én a következőt gondolom erről a kérdésről, éspedig úgy tűnik, hogy úgy van, hogy a Dáfá-tanítványok mind azt utánozzák, amit Észak-Amerikában csinálnak, különösen azt utánozzák ennél, amit New Yorkban csinálnak. Mindenki tudja, hogy a Mester New Yorkban van, és némelyek már azt mondják, hogy pontosan azt kellene csinálni, amit ott csinálnak. Ennek nem kellene így lennie, mivel különböző helyeken különböző körülmények is léteznek, ezt a helyi körülmények szerint kellene csinálni.

Tajvanban senki sem üldözi a Fálun Gongot, azonkívül a tajvani nép legnagyobb része megérti a Fálun Gongot. Tehát ha azokkal a gondolatokkal lát neki az ember, hogy hogyan tisztázza az igaz körülményeket a tajvaniaknak, és hogyan távolítsa el a gonosz Kínai KP tényezőit a tajvaniaknál, akkor ez a gondolat nem egészen találja el a célt, mert Tajvanban nem létezik ez a probléma. Természetesen most még létezik néhány fiatal ember, aki nem ismeri ki olyan jól magát a kínai történelemben. Mihelyt a gonosz Kínai KP az „egységfrontot” szorgalmazza, ők csapdába eshetnek, ezért tájékoztathatjátok a tajvaniakat a gonosz párt gonoszságáról. Elvben nektek saját magatoknak kellene mérlegelnetek a lehetőségeitek szerint.

De a mi tajvani tanulóink által nyújtott segítség nagyon fontos az igaz körülmények tisztázásánál a szárazföldi Kína felé, Hongkong felé és a más területeken élő kínaiak felé. A Mester mindazt, amit tettetek, teljesen helybenhagyta. Ez különösen igaz az igaz körülmények tisztázására a szárazföldi Kína felé, ezt hatalmas erővel csináltátok, és a hatás is nagyon jó! Ezt már több alkalommal is mondtam a tajvani tanulóknak. Ezt a dolgot valóban nagyon jól csinálták. (taps)

Kérdés: Hogyan lehet az, hogy ugyanannak a családnak némely Dáfá-tanítványai ugyan művelik magukat, de ennek ellenére megoldhatatlan vitáik vannak? Sőt olyan nagyon támadják kölcsönösen egymást (mindenki nevet), hogy a nem-művelő családtagok megszakították a támogatásukat a Dáfá számára.

Mester: Ne feledd, hogy azok emberek, akik művelik magukat, nem istenségek. A hétköznapi emberek hibákat követnek el, a művelők is követhetnek el hibákat, csak náluk kevesebb van, azonkívül ők meg fognak változni, ha valamit helytelenül csináltak. Ha ilyesmi történik, akkor a tanulók biztosan nem csinálták helyesen. Még ha azokról a dolgokról is van szó, amelyeket a Dáfá-tanítványoknak feltétlenül meg kellene csinálniuk, akkor sem szabad vadul csapkodniuk maguk körül. (mind nevetnek)

Ha idáig magyaráztam, akkor szeretnék mondani még valamit. Némelyek egyszerűen nem tudják elérni, hogy jól elmagyarázzák az igaz körülményeket a családtagoknak, mert nem csinálták helyesen. Egyrészt te nem tudod pontosan, hol a fennakadás nála, mert nem ismered az okot. Másrészt, amikor ti a családtagjaitoknak tisztázzátok az igaz körülményeket, akkor a hozzátartozóitoknak tartjátok őket, de nem olyan élőlényeknek, akiket meg kellene mentenetek. Művelőként te felülmúlod a hétköznapi embereket. Ugyan tudod, hogy ebben az életben egy családhoz tartoztok, de tudod te, hogy az előző életben talán nem egy családhoz tartoztatok? Ugyan tudod, hogy ebben az életben ő a feleséged, de kinek adják feleségül a következő életben? Ebben az életben ők a te gyermekeid. Ámde tudod te, kinek a gyermekei voltak az előző életben?

Művelőkként már nagyon tisztában kellene lennetek ezzel a ponttal, nektek nem szabad a hétköznapi emberek személyes kötődéseinek a meglátásában megrekednetek. Neked egy élőlénynek kellene tartanod őt, és meg kellene váltanod, pontosan úgy, mint mindegyik élőlényt. Amikor elvégzed a munkát18, a hatás más, ez biztosan úgy van. Először is ne tartsd őt egy családtagnak, hanem olyan valakinek, akit szeretnél megváltani, ha aztán magyarázol neki valamit, akkor az más lesz. Voltaképpen az élőlényének a tiszta oldala is tudja: „Ebben az életben a te családodhoz tartozok, a következő életben egy másik családhoz fogok tartozni.” Az élőlényének a természete tudja. Ha te valóban meg akarod menteni őt őszinte gondolatokkal, akkor az ő igaz gondolata ezt világosan meg tudja különböztetni. Ő sem fog többé megrekedni a hétköznapi emberek érzéseiben.

Kérdés: A külföldön élő tanítványok, akik a gonosz párt feketelistáján vannak, már sok éve nem tudnak visszatérni Kínába. Ha most szeretnék meglátogatni a rokonaikat Kínában és igazolni at, megérett már az idő erre?

Mester: (mosolyog) Most inkább még ne menj vissza. Mivel a feketelistájukon vagy, üldözni fognak téged. Még ha nem is üldöznek, szintén minden eszközzel meg fogják próbálni, hogy az ő oldalukra állítsanak. Lehetőleg ne okozzatok ilyen problémákat magatoknak. Ha te már egyszer azon vagy itt, hogy igazold a t, akkor itt van az a hely, ahol művelned kell magad. Az is könnyen lehetséges, hogy azok a tényezők, amelyek vissza akarnak vinni téged, tulajdonképpen egy vizsga a szíved számára, mert csupán a művelés a te utad. A szárazföldi Kínában léteznek olyan tanulók, akik ezt teszik. Ne aggódj, biztosan jól fogják csinálni, én bízok benne. (taps)

Kérdés: Ugyan ismerem az őszinte gondolatok küldésének a fontosságát, de néha rutinná válik, vagy elveszítem az összpontosításomat. Más művelőtársaknál is létezik ez az eset. Hogyan lehet valóban megemelkedni az őszinte gondolatok küldésével?

Mester: Hadd mondjam csak így: Amikor a Dáfá-tanítványok a beteljesülés felé haladnak, akkor jól kell csinálniuk a három dolgot, igaz? Ezek közül az egyik az őszinte gondolatok küldése. Ha viszont ez olyan fontos, akkor miért nem csinálják jól? Miért tekintik ezt a dolgot olyan egyszerűnek, és miért nem fektetnek rá hangsúlyt? Már tudja az ember, hogy ez olyan fontos, azonkívül, ha te nem csinálsz jól egy dolgot e három dolog közül, akkor mi van?

Sok tanulónál láttam, hogy mihelyt őszinte gondolatokat küld, már így néz ki. (utánozza a tanulók bóbiskoló állapotát az őszinte gondolatok küldésénél) (mosolyog) (mind nevetnek) A romlott párt gonosz szellemének a tényezői pontosan álmossá hagynak válni. Minél zavartabb leszel, annál inkább felerősíti ezt a zavarodottságodat. Egyszerűen nem hagy téged őszinte gondolatokat küldeni, mert az őszinte gondolatokkal eltávolítanád, és éppen azért, mivel te őszinte gondolatokkal megsemmisítenéd, ő zavar téged.

A Dáfá-tanítványok testei más dimenziókban összehasonlíthatatlanul nagyok a művelés közben. A Dáfá-tanítványok sok részre osztják fel a három világkörön belüli dimenziókat – vagy más szóval hadd magyarázzuk el egy picikét tovább: Ahány része van a jövőbeli világegyetemnek, olyan sokat kell felvenniük magukba a Dáfá-tanítványoknak. Azon a területen, amit felveszel, te viseled a felelősséget. Hogyan mehetne ez, ha te ott nem tisztítod ki a rossz és a gonosz tényezőket? Ki kell hát takarítanod őket! Némely Dáfá-tanítványok nem fektetnek hangsúlyt az őszinte gondolatok küldésére, így a gonosz tényezők nemcsak őket saját magukat zavarják, hanem a többi Dáfá-tanítványt is zavarják. Még csak azt sem tudja jól csinálni az ember, amit saját magának kellene csinálnia? Nemcsak a saját részét kellene jól csinálnia, hanem még a többieknek is kellene segítenie.

Kérdés: A szárazföldi Kínában léteznek némely Dáfá-tanítványok, akik már hosszabb ideje a rendőrség megfigyelése alatt állnak. Ők saját maguk nem ügyelnek a biztonságukra, más tanulók tanácsára sem akarnak hallgatni. Mester, mit kellene tennünk akkor?

Mester: Valóban léteznek egyes tanulók, akik túlságosan keveset ügyelnek a biztonságra. Úgy tűnik, hogy a gonosz éppen szabadon engedte őket, és miután nagyon súlyosan üldözték őket, ezt már két nap után elfelejtették. A te biztonságod más Dáfá-tanítványok biztonságára is kihat, ezért ebben a tekintetben feltétlenül vigyáznotok kell, és hangsúlyt kell fektetnetek erre. Nem kellene hagynotok, hogy a régi erők tényezői kihasználják a hiányosságokat. Sok külföldi tanuló látja, hogy a Kínában élő Dáfá-tanítványok nem ügyelnek a biztonságukra, de sajnos nincs lehetőségük arra, hogy beszéljenek velük, és csak tanácstalanul nézhetik. Ha a saját üldöztetését nem veszi komolyan az ember, ez másoknak is veszteségeket okozhat.

Kérdés: Én egy sokéves tanuló vagyok, és 1996-ban kaptam meg at. De ma látom Önt első alkalommal, és végtelenül boldog vagyok. Kínában még nagyon sok sokéves tanuló létezik, aki még sohasem látta a tisztelt Mestert, ők csodálják a Kínán kívül élő tanulókat19, és remélik, hogy a Kínán kívüli tanulók meg tudják becsülni a Mestert. Az úgy van, hogy azoknak a tanítványoknak, akik elhagyhatják Kínát, lehetőleg külföldön kellene maradniuk?

Mester: Ennél a kérdésnél az embernek saját magának kell mérlegelnie. Ha te külföldön még jobban tudod csinálni, részt akarsz venni a Dáfá-tanítványok -igazolásában külföldön, akkor nem vagyok ellene. Ha a visszatérésed után továbbra is üldöznek és köröznek téged, akkor feltétlenül itt kellene maradnod. Ha viszont nem ez a helyzet, ha körülötted viszonylag laza a környezet, és még sok élőlény létezik Kínában, akit meg kellene mentened, de még nem mentettél meg, vagy ha még sok olyan dolog létezik ott, amit sajnálsz, és még egyszer jobban akarod megcsinálni, akkor úgy gondolom, csináld ott jobban. A Mester csak egy javaslatot tehet neked, azt, hogy hogyan jársz el konkrétan ezzel, neked saját magadnak kellene eldöntened.

Kérdés: A Dáfá-tanítványok a Henan tartománybeli Zhengzhouból, Angliából és a Dáfá-tanítványok összessége a Liaoning tartománybeli Anshan területről üdvözli a Mestert.

Mester: Köszönöm nektek. (taps)

Kérdés: Én már egy évet gyakoroltam, de nem értem, miért vannak állandóan rémálmaim az utóbbi időben. Lehet-e, hogy nem csináltam jól? (Mester: Egy nyugati tanuló.)

Mester: Már sok -magyarázatban beszéltem az új tanulók állapotairól. Némely új tanulóknál úgy van, hogy ők azonnal szembesülnek az adósságaik visszafizetésével, mihelyt egy hétköznapi emberből egy művelő irányába haladnak. A sokéves tanulók mind ismerik ezt a problémát. Ezek néha rémálmok, egy más alkalommal egészen furcsa dolgokba ütközik az ember. Valójában ezek azok a jelenségek, amikor az ember ki akar lépni a hétköznapi emberből, és a jó, valamint a rossz sorsszerű kapcsolatoknak véget kell érniük. A normál hétköznapi emberek megfelelő megtorlást fognak kapni. Amivel az előző életben tartozott az ember, azt vissza fogja fizetni a következőben. „Ha te adós maradtál nekem valamivel, nem sürgős visszakapnom, mert a következő életben vissza kell fizetned azt nekem.” Ha viszont művelni szeretnéd magad és elhagyni a három világkört, akkor azt fogja gondolni: „Te még nem fizetted vissza az adósságaidat nekem. Ha elmész, nem tudlak majd megtalálni többé, így hát még vissza kell fizetned nekem az adósságaidat.” Így ő már előzetesen fel fog egyszer keresni téged, és ez az oka annak, hogy miért találkozol ezekkel a furcsa dolgokkal. A Mester azonban meg fog védeni téged, ugyan meg fogsz ijedni, de nem létezik veszély. Bárhogyan is, Dáfá-tanítványként egy kicsit erősebb őszinte gondolataitoknak kellene lenniük, és művelőként kellene szembesülnötök ezekkel a dolgokkal.

Kérdés: Némely tanulók visszajönnek a hegyről, és leírták a feliratokat az ottani emlékkövekről, a közös-tanulás egy kis csoportjának terjesztik ezeket, és újra és újra felolvastatják az ottani tanulókkal ezeket a feliratokat, de ők már nem olvassák a Zhuán Fálunt. Szeretném megkérdezni a Mestert, lehet ezt így csinálni?

Mester: Természetesen ez nem megy. Ezt már többször mondtam, azt mondtam, hogy azt a t, amit egy kis körben magyaráztam el a hegyen, nem szabad tetszés szerint terjeszteni. Ez megzavarhatja a Dáfá-tanítványok egész helyzetét a -igazolásnál. Újra és újra léteznek olyanok, akik ezt továbbterjesztik, ezért egyszerűen semmit sem magyarázok el többé, így hát az utóbbi időben már semmit sem hallottatok, nem igaz?

Újra és újra léteznek olyanok, akik híreszteléseket terjesztenek. Úgy gondolom, hogy az ilyen dolgokat ők természetesen szintén titokban csinálják, semmi többet sem mondok erről, de hagyjátok ezt a jövőben. Végül is Dáfá-tanítványként erősebb őszinte gondolatokkal kellene rendelkeznie, olyannak kellene lennie, mint egy művelő. Olyan sok emberi érzület van ennél, megpróbál különc lenni, és állandóan szeretne hencegni valamivel, és állandóan elmondani másoknak, hogy mit tudott már meg újra szerencsés módon a Mester körül. Ilyesmi nem létezik, mindenkinek saját magát kell művelnie. Mindegy, hogy mennyit magyarázok a ból, ha te nem műveled magad rendesen, akkor nem juthatsz el a sikerhez.

Kérdés: Amikor egy „Kilenc kommentár” fórumot készítettünk elő, sok emberbe ütköztünk, aki a kommunista országokból menekült el, beleértve a szárazföldi Kínán kívüli kis kommunista testvérországokat. Ők már megalapozták az egzisztenciájukat külföldön, egyidejűleg viszont befektetési lehetőségre vágynak Kínában. Nem szeretnének a nyilvánosság elé lépni és leleplezni a romlott párt gonoszságát. Szeretném megkérdezni a Mestert, mit tehetnénk?

Mester: Más országokat először is ne vegyetek súlypontként. Ami viszont az igaz körülmények tisztázását illeti, ott minden élőlény egyenjogú, egyenlőnek tekintik őket. Mi minden embernek tisztázzuk az igaz körülményeket. Mivel a romlott párt tényezői az egész világon szétoszlanak, nem csak a kommunista országokban léteznek. Teljesen mindegy, hogy kiről van szó, bármilyen véleményt is képvisel, végül ez saját magán múlik.

Kérdés: A zene és a művészet óriási égitestekről jött, de hogy néz ez ki a sporttal? (mind nevetnek)

Mester: Ami a sportot illeti, úgy sok dolgot általánosan sportként neveznek meg. Sok dolog ebben szintén különböző rendszerekhez tartozik, ez viszont nincs abszolút így. Sok dolog szintén különböző rendszerekből jött. Miért jöttek különböző rendszerek dolgai? A -helyreigazításhoz van közük. Annak, aki a Dáfát terjeszti, a Földön kell újraszületnie, itt kell terjesztenie a t. De hogy milyen felszínes megjelenési formában terjeszti a t, azt senki sem tudja. Abban az időben semmi különös választást sem csináltam. Csupán röviddel a -terjesztés előtt tárult fel mindez újra a szemem előtt, így én a Fofát és egy buddha alakját választottam arra, hogy a kozmikus t terjesszem.

Kérdés: A külföldi biztonsági szolgálatok közölték velünk a Kínai KP kémeinek a neveit. Ismertetnünk kellene ezeket a neveket a tanulók között?

Mester: Hadd várjunk még egy keveset. Úgy gondolom, ha már érintkezésbe kerültek a Dáfával, akkor hát adjunk nekik még egy esélyt. (taps) Ha még nem jött el az az idő, amikor nem kétséges, hogy már teljesen menthetetlenek, akkor még nem szeretném leleplezni őket, nagyon bizakodó vagyok. Ez a olyan nagy, egyszerűen nem hiszem, hogy nem válthat meg téged. (taps) Hány tanuló tett valamit korábban, amit nem kellett volna megtennie; hány tanuló van, aki korábban saját maga gyakorolta ezt a hivatást, és már a Dáfában műveli magát? Ez nem a Dáfá méltóságos erénye? (taps)

Kérdés: Az őszinte gondolatok küldésénél legtöbbször nem tudok nyugalomba jutni. Ez a zavarásokon múlik, vagy azon, hogy a művelési szintem alacsony? Gyakran van az az érzésem, hogy az őszinte gondolataim hatása nagyon csekély.

Mester: Hadd mondjam úgy, ha nálad, új tanulóként, csak kevés érezhető az őszinte gondolatok küldése közben, akkor ez főleg azon múlik, hogy a művelési folyamatod még rövid. Így a tested teljes körű átváltozásának a körülményei még el sem értek egy olyan érzékeny szakaszt. Tulajdonképpen sokan, akik már nagyon hosszú ideig művelték magukat, szintén nem mindig olyan érzékenyek. Miért alszanak el némelyek, mihelyt őszinte gondolatokat küldenek? Pontosan azon múlik, hogy nem érzik.

Éppen most mondtam egy dolgot: Pontosan csupán azért művelheted magad ilyen magasra, mivel a ködben műveled magad, mivel ilyen sűrű ködben műveled magad. Azonkívül ebben az állapotban még olyan magas követelményeket is állítanak fel veled szemben, és ha közben te folyamatosan mész tovább nagyon erős őszinte gondolatokkal, ez csupán nagyszerű, akkor biztosan eljuthatsz a beteljesülésig. Normális módon az őszinte gondolatok sok tanulónál nem válnak különösen észrevehetővé, ezek nem érezhetők nagyon egyértelműen. Mert azt az oldalt, amelyik valóban hat, elválasztják a nem készre művelt résztől. Mégis a még nem teljesen készre művelt oldal a fő test. A legfontosabb az, hogy a fő résznek vannak-e erős őszinte gondolatai. Ha neked erős őszinte gondolataid vannak a művelésed közben, akkor megemelkedsz, folyamatosan változni fogsz. Ha az őszinte gondolataid erősek, akkor az általad küldött gondolat erőteljes, és a készre művelt oldalad is óriási energiákat fog felszabadítani. Mivel a készre művelt részt leválasztották, és még az embert is gátolják, ezért az ember nem érez olyan sokat. Ha viszont nem létezne ez az elválasztás, akkor mindegy lenne, hogy milyen kevéssé is lennél érzékeny, mert ha ilyen erős energiát adsz le, úgy azt gondolom, hogy itt valódi rázkódásokat okoznál. Az emberi test nem készre művelt része sem bírhatna ki egy ilyen erős energiát.

Sok tanuló nem fektet hangsúlyt az őszinte gondolatok küldésére. Ez főleg azon múlik, hogy semmit sem éreznek. Ámde mindegy, hogy te érzel-e valamit vagy sem, ha a Mester csináltat veled valamit, akkor egyszerűen csináld azt. Ennek biztosan megvan a hatása, és semmi esetre sem formalitás! A Mester biztosan semmi értelmetlenséget sem csináltat veled. (taps) Ha úgy lenne, akkor semmi értelme sem lenne számodra, számomra, a -helyreigazítás számára, valamint a -igazolásotok és az összes élőlény számára. Azonkívül már olyan fontosnak jelentettük ki az őszinte gondolatok küldését. Feltétlenül hangsúlyt kellene fektetnetek erre. Mindegy, hogy éreztek-e valamit vagy sem, csináljátok erősebb őszinte gondolatokkal. Úgy gondolom, hogy egy bizonyos idő után, mindannyian tudjátok majd érezni.

Az őszinte gondolatok küldésénél nem követeljük meg a nyugalmi állapotot, amelyben semmire sem gondol többé az ember. Az őszinte gondolatok küldésénél gondolkodik az ember, és a gondolat ráadásul nagyon erős. Pillanatnyilag a gondolataink főleg a romlott Kínai KP gonosz szellemére, a fekete kezekre és a rothadt kísértetekre irányulnak. Oszlassátok fel őket, semmisítsétek meg és távolítsátok el őket. Ez az állapot más, mint az abszolút nyugalmi állapot.

Kérdés: Én egy tízéves kislány vagyok, és szeretném tudni, mikor lesz táncoktatás gyerekeknek. (mind nevetnek)

Mester: (mosolyog) Ezt nem a Mester intézi. (mind nevetnek) A Mester csak alkalmilag segít az összehangolásnál, úgy a dolgokat valamivel gyorsabban csinálják meg. Mindent a Dáfá-tanítványok csinálnak. Pillanatnyilag csak korlátozott számú tanerőnk van. Ha léteznek a megfelelő feltételek, akkor ezt is megcsináljuk.

Kérdés: Jó napot, tisztelt Mester! Van egy kérdésem. Pillanatnyilag még nagyon sok művelőtárs létezik, akit a szárazföldi Kínában törvényellenesen bebörtönöztek, sokan közülük valószínűleg még semmit sem hallottak a „három szervezetből való kilépés” újdonságairól. Ha eljön a Kínai KP-val való leszámolás napja, és néhány törvényellenesen bebörtönzött tanítvány még nem adott le nyilatkozatot a „három szervezetből való kilépésre”, akkor ennek lesznek következményei számukra?

Mester: Ami a Dáfá-tanítványokat illeti, úgy te már Dáfá-tanítvány vagy. A többi aztán már nem játszik nagy szerepet. A művelésnél azonban mindig léteznek olyanok, akiknek erős emberi érzületei vannak, olyanok is léteznek, akiknek nincsenek erős őszinte gondolataik, és új tanulók. Ha te ezekhez a tanulókhoz tartozol, akkor az valóban nem megy, hogy ne foglalj állást. A sokéves tanulók számára, akik szorgalmasan haladnak előre, és már olyan sok évet is művelték magukat, ez nem fontos. Tehát így viszonyul ez ehhez. A legfontosabb az összes élőlény megmentése, léptessétek ki a hétköznapi embereket, avégett hogy ne kelljen a sírba kísérniük a romlott Kínai KP-t.

Kérdés: Mester, én megesküdtem az Ön képe előtt, hogy egy hibát sem követnék el többé az erotika tekintetében, ámde ezek a hibák később újra megtörténtek. Ez nehézzé teszi nekem, hogy megcsináljam, és félek, hogy mindent elveszíthetnék.

Mester: Művelőként, Dáfá-tanítványként az ilyen dolgok valóban nem dicsfények20. Hiszen a buddhizmusban a tilalomról21 beszélnek. Ha aztán az ember az erotika tilalma ellen vétett, akkor ez valóban nagyon súlyos dolog. Tudjátok? A Dáfá-tanítványok azok, akiket kiemelnek a régi világegyetemből, ők kilépnek a régi -alapelvekből. De a régi világegyetem, a régi alapelvek és a régi élőlények, mindez visszahúz téged!

Amikor a régi erők zavarásáról beszéltem, utánagondoltatok-e egyszer ennek? Ezek is ilyen visszahúzó tényezők! Mit tartanak a régi erők és a régi világegyetem a legfontosabbnak? Az pontosan az erotika, az illetlen érintkezés férfi és nő között, ezt tartják a legfontosabbnak! Tehát ha korábban az ember megszegte a tilalmakat ebben a tekintetben, akkor kihajították a templomból, aztán egyáltalán nem művelhette magát többé. Hogyan látják ezt most az istenségek pillanatnyilag? Tudjátok, hogy mit mondtak az általuk hátrahagyott jóslatokban? Ők megjósolták: Azok a Dáfá-tanítványok, akik végül még megmaradnak, azok, akik megőrizték a tisztaságot ebben a tekintetben. Ez tehát azt jelenti, hogy ők nagyon fontosnak tartják ezt a dolgot. Ha valaki aztán megszegte a tilalmakat ebben a tekintetben, vagy ha nem csinálta jól ebben a tekintetben, akkor a régi erők és a világegyetem összes istensége többé nem fog védelmet nyújtani neked, azonkívül lefelé fognak nyomni téged. Világos számukra, hogy Li Hongzhi nem fogja feladni a tanítványait, aztán arra unszolnak, hogy adjam fel a tanítványokat. Ezért azokkal a tanulókkal, akik hibákat követtek el, újra és újra elkövettetik ezeket a hibákat, hogy a végén rosszat tegyenek, és az ellenkező irányba menjenek, helytelen felismerésekkel tömik tele az egész fejüket, aztán a tanulók szabotálják a Dáfát. És [a régi erők] megnézik, hogy akarom-e még őt. Világos számodra, hogy ezt pontosan így csinálták? Némelyeknek téves felismeréseik vannak. Azt hiszitek, hogy ők valóban tiszta szívükből akarnak a gonosz irányába haladni? Ennek mind megvan az oka.

Innen eredően ebben a tekintetben feltétlenül vigyáznotok kell, ez különösen a fiatalabb Dáfá-tanítványokra érvényes. Abban az esetben, ha nem vagytok házasok, akkor egyáltalán nem szabad, hogy szexuális kapcsolatotok legyen. A házasoknál még kevésbé kellene problémáknak létezniük ebben a tekintetben. Természetesen az emberi társadalomban való művelésnél a Dáfá-tanítványok megházasodhatnak, ez nem probléma. Ebben a tekintetben egyáltalán nem szabad hibát követnetek el! Semmi esetre sem szabad hagynotok, hogy a régi erők tényezői és a gonosz élőlények kihasználják a hiányosságokat, és olyan messzemenően üldözzenek benneteket, míg a végén már nem művelhetitek magatokat, különben elveszítenétek a sorsalkalmat.

Amit a Mester mond, az tényleg igaz. Mindegy, hogy tudsz-e folyamatosan előrehaladni, vagy nem haladsz előre folyamatosan, mindegy, hogy hogyan jutottál be ebbe a Dáfába, ezernyi évek elrendezését a Földön pontosan erre a mai dologra látták előre. Nektek tudnotok kell értékelni ezt az időt, és nem szabad elveszítenetek ezt az esélyt. Mindegy, hogy milyen beállítottsága van az élőlényeknek a Földön a Dáfával szemben, tulajdonképpen ők mindannyian anélkül tesznek rosszat, hogy tudnák. Ha valóban tudnák, hogy pontosan erre vártak, akkor semmit sem tennének, ami méltatlan a Dáfával szemben, még ha agyon is vernéd őket ezért.

Természetesen, ha erről beszélek, ez talán nem olyan könnyen érthető az új tanulók számára. Műveld magad egyszerűen tovább, később meg fogod érteni. Mert a Dáfá-tanítványok már egy olyan hosszú időn át művelték magukat, és sok kérdéssel már nagyon tisztában vannak. Ami viszont az új tanulókat illeti, ez talán nem olyan könnyen érthető. Amit az emberi társadalom nagyra értékel, az nem mindig valami jó. Amit az emberek nagyra értékelnek, azt az istenségek sem támogatják mindig.

Kérdés: Az észak-amerikai Dáfá-tanítványok között sokan léteznek, akik megpróbálnak átköltözni New Yorkba vagy New Jersey-be. Néhányan, akik más helyeken dolgoznak, szintén az USA keleti partján akarnak más munkát keresni, tehát minél közelebb vannak a Mesterhez, annál jobb. (mind nevetnek) Ezt már meg lehet érteni, de más területeken is szükségünk van tanulókra, hogy ott igazolják at. Ez különösen azokra a területekre érvényes, ahol a Kínai KP romlott szelleme még nagyon vadul viselkedik.

Mester: Ez valóban probléma. Némely tanulók azért költöznek át, mivel különleges képességeik vannak, ott van szükség rájuk, akkor ez nem probléma. Ami más tanulókat illet, úgy nektek nem kellene olyan könnyelműen és vakon költözködnötök. Az életeteket és más szempontból sem kellene ezt nehézzé tennetek magatoknak. Ha már egyszer ezeket a nehézségeket okoztad magadnak, akkor neked minden nap azon kell töprengened, honnan szerezheted be az ennivalót, és hol lakhatsz holnap. Akkor nincs úgy, hogy aztán nem tudod többé igazolni a t? Vagyis nem kellene saját magatoknak okoznotok nehézségeket magatoknak, és ezzel szétrombolnotok a saját művelési környezeteteket, valamint annak a -igazolásra szolgáló feltételeit. Már látom, hogy később talán egyszer itt, Nyugaton is kellene laknom. (mosolyog) (mind nevetnek, taps) Egy időnyi foglalatosság után aztán egyszer a lakhelyemet is megváltoztatom. (mind nevetnek, taps)

Kérdés: Nálunk létezik néhány idősebb Dáfá-tanítvány, aki már több évet művelte magát. Ők nagyon fittek és nagyon egészségesek, sokkal fiatalabbnak is néznek ki a hasonló korú embereknél, akik nem művelik magukat. Ennek ellenére különböző öregedési jelek léptek fel náluk.

Mester: Az ok abban rejlik, hogy a felszínen levő rész még nem változott át teljesen a művelésnél, hogy még nem szabadult meg e dimenzió idejének a korlátozásaitól. Ha az itteni részt olyan messzire művelted, hogy őt sem korlátozza többé ez az idő, tehát teljesen megszabadult e dimenzió idejétől, akkor ez az idő rád sem hathat többé. Egyes tanulóknál ez a helyzet, de nincs is mindenkinél így. A művelési út mindenkinél más, az elrendezett állapotok is mások. Többnyire úgy van, hogy az isteni oldal nem tudja működésbe hozni a készre művelt részt az elválasztás miatt.

Egy másik ok az, hogy a régi erők zavaró tényezőinek még mindig megvannak a hatásaik. Korábban én már mondtam egyszer ilyesmit: „A világegyetemben levő istenségek egyáltalán semmi különlegesnek sem tartják az embereket.” Az emberek mind azt mondják, hogy az istenségek együttérzők volnának, helyes, ők együttérzők. Amit ők művelnek, az pontosan az együttérzés. De ennek nem kell azt jelentenie, hogy az emberekkel szemben együttérzők. Nekik egyáltalán semmi közük az emberekhez. Ámbár az ember nagyszerű együttérzést fog érezni, amikor kapcsolatba kerül egy istenséggel, de ő egyszerűen egy ilyen istenség, nem miattad együttérző. Az együttérzés pontosan az ő állapota. Valójában a régi világegyetem nagyon sok istensége úgy találja: „Nektek, Dáfá-tanítványoknak olyan magasra kellene művelnetek magatokat, később ti fogjátok meghatározni a világegyetem jövőjét, így én nem hagylak majd felfelé jutni téged, még ha csak egy picikét is vagytok távol a kritériumoktól.” Ebben a tekintetben ugyan nem lehet azt mondani, hogy ezek az élőlények kemények, de semmi esetre sem fognak kiutat hagyni számodra. Nem fognak lazán eljárni veled, csak azért, mert valami jót tettél.

Amikor akkoriban éppen elkezdtem terjeszteni a t, pontosan ezek a dolgok voltak azok, amelyeknél kátyúba jutottam velük; ezáltal egy évnyi idő kimaradt. Később világossá vált számomra, ha nem kezdem el terjeszteni a t, akkor ráadásul sok tanuló számára nem létezne többé elég idő, hogy megkapja a t; arra sem létezne többé elég idő, hogy sok élőlényt mentsek meg. Így sok dolognál mindig fáradságosan vitatkoztam velük. Akkoriban úgy akartam, hogy a testek átváltozása a felszínen összhangban legyen a készre művelt résszel. A művelés közben a testnek ki kellett volna válnia az emberi állapotból, és a művelődő tanítványoknak az őszinte gondolataikkal kellett volna fenntartaniuk egy ember állapotát. Éppen az ilyen dolgok miatt jutottam kátyúba velük egy év hosszán át. Akkoriban én pontosan ezek miatt a dolgok miatt nem léptem a nyilvánosság elé, és nem terjesztettem a t, egy év hosszán át kátyúba jutottunk. A mai napig sem tudom elismerni a makacsságukat, a jövőben sem fogom ezt elismerni. Minden élőlényt, akinek köze van ezekhez a zavarásokhoz és szabotázsokhoz, fel fognak oszlatni a visszafizetésük folyamatában. Bármit is szeretnék, úgy az sikerülni is fog nekem, még akkor is, ha a történelmet visszaforgatnák, és minden újra elölről kezdődne. Ez a -helyreigazítás nélkülözhetetlen tartalma és folyamata. Ezzel nem az embervilágban történő -helyreigazítás dolgára gondolok.

Kérdés: A pekingi és zhangjiakoui Dáfá-tanítványok üdvözlik a Mestert. A Mester arról beszélt egy-magyarázatban, hogy az már nagyon jó lenne, ha Kínában meg lehetne menteni az emberek 50%-át. (nem eredeti szavak)22 Van-e köze ennek a számnak ahhoz, amit a „Buddha-természet és démontermészet23 című jingwenben említenek meg, nevezetesen az anyagok két fajtája általi féken tartás az emberiségnek ebben a dimenziójában?

Mester: A buddha-természetnél és démontermészetnél nem erről a kérdésről van szó, hanem arról van szó, hogy azokban a tényezőkben, amelyek a világegyetemet alkotják, léteznek pozitív és negatív anyagok. Ennek a kétfajta anyagnak a különbsége egyre nagyobb lesz, minél tovább megy lefelé. A pozitív anyagok egyre jóságosabbak lesznek, és a negatív anyagok egyre gonoszabbak. Az emberek teremtésénél már léteztek jó és rossz tényezők az anyagokban, ezért a teremtett ember már természeténél fogva rendelkezett a jó, valamint a rossz oldalnak a két tényezőjével. Amikor az emberek eszementen üvöltöznek, és szabadjára engedik magukat, akkor a démontermészet tör felszínre, vagyis a démontermészet oldala hat. Ha az emberek nagyon jószívűek, nagyon kedvesek, nagyon harmonikusak és nagyon barátságosak, akkor a könyörületesség oldala hat.

Az jóravaló megvilágosultak ortodox jának a művelésénél pontosan a démontermészeteteket kell gátolni és eltávolítani. Korábban a buddhizmusban a démontermészetet csak gátolták, tehát a démontermészetet gátolták, és a buddha-természetet kibontakoztatták. A végén a gátlás ereje nagyon erős lett, úgyhogy a démontermészet egyáltalán nem tudott többé kihatni, mintha bezárták volna. A jelenlegi -helyreigazításnál az egész világegyetemet alapvetően meg kell változtatni, ezért a művelés közben a Dáfá-tanítványokat újból rendbe hozzák a mikroszkopikustól fogva, a szükségtelen dolgokat közvetlenül eltávolítják, ez alapvetően meg fogja változtatni ennek az élőlénynek az állapotát. Ez különbözik a korábbi művelésektől.

Kérdés: A nyugati társadalomban a politika egy olyan forma, amelyben az emberi jogok és a szuverenitás a nép kezében van. A „politizálás” egy politikai kultúra megtestesülése, miután a Kínai KP elferdítette. Helyes ez a megértés?

Mester: Az úgy van, hogy a Kínai KP akkor, amikor előnyösnek tűnik neki, arra hívja fel a népet „hogy törődjenek a politikával”. Különösen a „kulturális forradalom” idején volt ez így. Mint mindannyian tudjátok, ha valakit „politikailag elmaradottnak” neveztek, akkor „gondolatilag elmaradottnak” számított, vagy „nem törődött volna a politikával”. Ha viszont a gonosz párt fenyegetve érzi magát, és aztán te beavatkozol a politikába, akkor hirtelen bűnöző vagy. Egy szempillantás alatt jönnek a felhők, és még egy szempillantás alatt jön az eső.

Azonkívül az úgy van, hogy a nyugati országokban a következő hozzáállás létezik a politikához: Az olyan társadalmi tevékenységek, amelyek nem tartoznak a vallási irányzatokhoz és a személyes cselekvéshez sem, mind politikának számítanak. Így a nyugati társadalomban ahhoz a kérdéshez, hogy „vallás-e a Fálun Gong vagy sem”, a következő eredmény járult: Ez a társadalmi tevékenység nem tartozik a társadalom politikai tevékenységeinek a területéhez, ezért ti vallás vagytok. Ők úgy vélik: Nektek van egy hitetek, és következésképpen ti vallás vagytok.

Ezért mellékesen azt is szeretném itt elmondani nektek, ha később valaki megkérdezi, hogy mi egy vallás volnánk-e vagy sem, akkor nektek nem szükséges válaszolnotok a normál embereknek, nem szükséges többé elmagyaráznotok nekik. Hogy ő most úgy véli-e, hogy ez egy vallás vagy sem, ezt saját magára bízzuk. Megértettétek ezt? A kínai társadalomban egy nagyon egyértelmű fogalom létezik arra, hogy ez vallás-e vagy sem. Egy vallásnak megvannak a templomai, az imádásai, létezik egy vallási forma, amelybe be kell lépni, léteznek tilalmak, keresztség, ez nagyon egyértelmű. Ha neked ilyesmid van, akkor a vallás egyik tagja vagy, és ezek a tevékenységek vallásos tevékenységek. Ha viszont nincs ilyesmid, akkor nem tartozol a valláshoz. A fogalom teljesen más, mint a nyugati társadalomban. Tehát amikor a nyugati társadalomban élő normál emberek ismét megkérdezik, hogy ti vallás vagytok-e, úgy nem kell megválaszolnotok ezt a kérdést, nem is szükséges olyan komolyan eljárnotok ezzel. Tehát ha a kormányok, a társadalmi szervezetek és a kormányzati részlegek, illetve a képviselők vallásként neveznek meg benneteket, akkor nem szükséges többé azt mondanotok, hogy mi nem vagyunk vallás. Tehát ha jogi kérdésekről van szó, akkor ezt a kérdést a vallás meghatározásával és megfelelő paragrafusokkal kezelhetitek, tehát ilyen körülmények között mondhatjátok azt, hogy mi vallás vagyunk. Különösen akkor bizonyul ez helyesnek, ha jogi kérdésekről van szó. Jól megértettétek ezt? Ez a Kelet és a Nyugat különböző fogalmain múlik, az ember ezzel nem cselekedett az általam elmagyarázott ellenére. Már régen beszéltem erről az „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez I” című gyűjteményben. Azt mondtam: „Mi nem vagyunk vallás, azonban a hétköznapi emberek vallásnak fognak tartani bennünket.”24 Ezzel a kérdéssel nektek feltétlenül tisztában kell lennetek.

Kérdés: Szeretném – kérem – megkérdezni a Mestert: Amikor a turisztikai látványosságoknál végezzük a gyakorlatokat és tisztázzuk az igaz körülményeket, de ennél „A Kínai KP zsarnoksága”, illetve „Kilenc kommentár” feliratú transzparenseket akasztunk fel, akkor milyen a hatás az összes élőlény megváltásának a tekintetében? Kérem a Mestert egy útmutatásra.

Mester: Amikor a „Kilenc kommentár” éppen megjelent, akkor a társadalomban élő hétköznapi emberek, bezárólag a szárazföldi Kínában élő emberekkel, még nagyon erősen sok gonosz tényezőnek, valamint a gonosz Kínai KP romlott szellemének az ellenőrzése alatt álltak. Ha az ember akkoriban a „Kilenc kommentár”-t összekötötte volna az igaz körülmények tisztázásával, akkor a megmentendő embereket csak nagyon nehezen lehetett volna megmenteni. De egy évvel később, különösen a mostani időben ezek a körülmények megváltoztak: a gonosz Kínai KP romlott szellemét már olyan messzemenően megsemmisítették, hogy már nem képes többé hétköznapi embereket irányítani. Most az emberek már saját maguk elgondolkodhatnak a dolgokon, és többé nem állnak a gonosz párt romlott szellemének az ellenőrzése alatt. Ha ti ezt ilyen körülmények között csináljátok, akkor ez többé nem probléma.

Azonkívül a „Kilenc kommentár” osztogatásának a célja, valamint annak a célja, hogy felszólítjátok az embereket arra, hogy lépjenek ki a pártból, nagyon világos. Ezt a következőképpen magyarázhatjátok el a hétköznapi embereknek: A gonosz Kínai KP már olyan sok éven át üldözte a Dáfá-tanítványokat, ebben az időszakban a gonosz Kínai KP-nak is adtunk esélyeket, mindenki egészen világosan tudja, hogy a gonosz Kínai KP üldözi a Fálun Gongot. Mi olyan sok éven át adtunk esélyeket neki, és még mindig nem hagy fel az üldözéssel, egyre tovább üldözi a halálba a Dáfá-tanítványokat. Így semmi további nem marad számunkra, mint hogy felfedjük a gonosz párt általi üldözést. (taps) Semmi más nem marad számunkra, mint hogy felmutassuk a romlott Kínai KP gonoszságát és a kínai nép elleni üldözéseken keresztül elkövetett bűntetteit a történelem során, valamint a Dáfá-tanítványok elleni mostani üldözését, avégett hogy az emberek világosan megismerjék, és tudják, hogy miért üldözi a romlott párt a Fálun Gongot. Talán nem ennek a romlott pártnak a feloszlatása a legjobb módja annak, hogy véget vessünk a kínaiak és a Fálun Gong elleni üldözésnek? Minket nem érdekel a romlott párt politikai hatalma, politikai ambícióink sincsenek, egyszerűen véget akarunk vetni ennek az üldözésnek. Ha a romlott Kínai KP nem hagy fel egy nap a Fálun Gong elleni üldözésével, úgy mi sem hagyunk fel az üldözésének a felfedésével és a feloszlatásával ezen a napon. (heves taps) Valójában ez a kérdés is nagyon egyértelmű, mindenki tudja, hogy a romlott Kínai KP üldözi a Fálun Gongot. Akkor miért ne kellene felfednünk a „Kilenc kommentár” osztogatásával⁈

Kérdés: Alakíthatunk ifjúsági zenekarokat különböző területeken? A torontói Dáfá-tanítványok üdvözlik a Mestert.

Mester: Ti már tudtok egy zenekar hatásáról, ahogyan éppen most elmagyaráztam. A különböző területeken élő tanulók is tudják már, hogy New York térségében egy nagy fúvószenekart alakítottak. A fúvószenekarnak ezt a formáját katonazenekarnak is nevezik. Az ok abban rejlik, hogy ez a fajta zenekar a katonaságból származik, később ez a népben is létezett, és mindnyájan így nevezték. Különösen az újkorban ez egy kicsit népszerűbb a diákok között, ők még mindig katonazenekarnak nevezik, fúvószenekarnak is nevezik. Ennek a zenekarnak az alapítása tulajdonképpen egyáltalán nem egyszerű. Ha ezt más területeken is csinálnák, miközben az erre való feltételek és a képességek hiányoznak, akkor ez valóban megzavarná a Dáfá-tanítványok más munkáját. A Dáfá-tanítványok -igazolását semmi esetre sem szabad befolyásolni.

Kérdés: Hogyan kellene viselkednünk azokkal az előadócsoportokkal szemben, amelyek a szárazföldi Kínából jönnek? Ha nem az „ugyanaz a nóta” név alatt lépnének fel, de ennek ellenére a Kínai KP kultúráját exportálják külföldre, akkor ugyanúgy kellene kezelnünk őket? Hogyan mérlegelhetjük ezt helyesen?

Mester: Sok olyan előadócsoport létezik, amelyet Kína küldött ki, nem szükséges törődnötök velük, ennek semmi köze hozzánk. Amíg nincsenek a Fálun Gong ellen, addig nem szükséges törődnünk ezzel. De ha léteznek közöttük olyanok, akik részt vettek a Fálun Gong elleni üldözésben, akkor nem szabad hagynotok, hogy megússzák.

Kérdés: A következő helyekről való Dáfá-tanítványok: Németország, Tianjin, Dalian, Peking, Huairou, a Hubei tartománybeli Yingshan, Xishui, Luotian, Wuhan, Chaoyang, Haidian, Ningbo, Tangshan, Anhui, Chongqing, Gansu és Changchun – üdvözlik a tisztelt Mestert!

Mester: Köszönöm nektek! (taps) Tudom, hogy Changchunból jött Dáfá-tanítványok is vannak itt közöttetek.

Kérdés: Azokat az új tanítványokat is lehet-helyreigazítás korabeli Dáfá-tanítványoknak nevezni, akik csupán röviddel ezelőtt kapták meg at? Eljuthatnak-e a beteljesüléshez a hosszú évek óta tanuló tanítványokkal egyidejűleg?

Mester: Az új tanulók között valóban létezik egy rész, amely a Dáfá-tanítványok következő részéhez fog tartozni, amikor a helyreigazítja az embervilágot. Mindegy, hogy melyik részhez tartozik valaki, nem könnyű megkapni a t és bejutni. A jövőben, amikor az igaz arculat teljesen megmutatkozik, és minden ember tudja, hogy mi a Fálun Gong, akkor nem lesz többé olyan könnyű bejutni. Nem úgy lesz, hogy egyszerűen már bejuthat az ember, ha szeretne. (mosolyog) Ez teljesen másképp lesz, mint a mostani Dáfá-tanítványok művelésénél. Innen eredően az a legjobb, ha most juthat be az ember.

Kérdés: Egy tanulónak az a véleménye, hogy a koordinátor terve nem jó, úgyhogy nem lehet nagyon jól elérni a célt. Így megpróbálja önállóan végezni a munkát, lehetőleg a-igazolás elvei szerint, amelyeket saját maga ismert fel. Én úgy találom, hogy a cselekvése előnyös a-igazolás számára, így eldöntöttem, hogy segítek neki, és vele közösen a legjobbat nyújtom.

Mester: Valóban léteznek ilyen dolgok, hogy egy illetékes nem gondolta át jól a dolgot, vagy valóban nem cselekedett jól ebben a tekintetben. Némely tanulóknak eszükbe jutott valami, így saját kezdeményezésükből jól csinálják azt, nagyon sok ilyen eset is létezik. De ha az összesség csinál valamit, léteznek olyan tanulók, akik nem értenek egyet vele, és aztán szeretnének valami mást csinálni, vagy a maguk oldalára vonnak néhány tanulót. Azt mondom nektek, mindegy, hogy az illetékes ezt a dolgot jól vagy kevésbé jól csinálta, nektek össze kellene hangolódnotok, és közösen jól csinálnotok azt. Nem szabad annak lennie, hogy az ember félrevon egy pár tanulót, és valami saját dolgot csinál. Aki ilyesmit csinál, az hibát követ el, mesterként én sem fogom ezt helybenhagyni.

Kérdés: Léteznek nagy nyugati cégek, amelyek megkérdeznek bennünket: „Le kellett volna állítanunk a támogatást és a befektetéseket Kínában?” Mit kellene mondanunk erre?

Mester: Úgy gondolom, hogy pillanatnyilag alig létezik valaki, aki le tud mondani az előnyeiről. és nem fektet be többé Kínában. Természetesen, ha viszont meg tudja csinálni, akkor az a legjobb. A Mester így látja ezt a kérdést, az utolsó -magyarázatban is már szóba hoztam ezt25: ha az ember a szárazföldi Kínában fektet be, úgyhogy a kínaiak gazdagabbá válhatnak, és jobb életet élhetnek, az nem probléma. Az, ami ellen én vagyok, a hatalmas, szakadatlan pénzátutalások abban az időben, amikor a Fálun Gongot üldözik, úgyhogy a gonosz Kínai KP-nak megvan az ereje, hogy üldözze a Fálun Gongot. Abban az időben, amikor a leggonoszabb volt, a bruttó hazai termék egynegyedét használta fel a Fálun Gong üldözésére. Milyen hatalmas pénzmennyiség ez! Ha nem lett volna olyan sok pénze, üldözhette volna még akkor a Fálun Gongot? Egyáltalán nem üldözhette volna! Kínában most már senki sem hisz a gonosz pártban, ha nem fizetne pénzt, senki sem dolgozna számára. Azonkívül mindannyian tudják, hogy a Dáfá-tanítványok mind jó emberek. A rossz emberek közreműködnének-e pénz nélkül?

Kérdés: Ön úgy véli, hogy nem kellene rámutatnunk mások hibáira? Néha nem világos számomra, hogy a probléma másoknál van-e, vagy nálam?

Mester: Én nem arra gondoltam, hogy nem szabad rámutatni mások hibáira. Amire én gondoltam, az az, hogy a Dáfá-tanítványok egész művelési formájában olyan környezetnek kell lennie, hogy mindenki magába nézzen! (taps) A Dáfá-tanítványok összességének a környezetében semmi esetre sem szabad úgy lennie, hogy mindannyian kölcsönös szemrehányások közben emelkednek meg! (taps) Mesterként csak arra biztathatlak benneteket, hogy magatokban keressetek, ha problémák merülnek fel, akkor a problémát saját magánál kellene megkeresnie. Az lenne a legjobb, ha mindannyian így tudnának cselekedni. Ha viszont az ember saját maga nem tudja ezt felismerni, akkor természetesen nem hibás, hogy egy másik rámutat erre, azonban feltétlenül jószívűen kellene rámutatnia. Te is az együttérzést műveled, ezért jószívűnek kellene lenned. Így nektek figyelnetek kell erre a két pontra, és mindkettőt elérnetek. Azt gondolom, hogy így sok problémát lehet könnyen megoldani.

Kérdés: Némely nyugati értelmiségiek rosszat beszélnek a Dáfáról, és azonkívül ehhez még kitartanak a véleményüknél. Ez egy komoly probléma? Hogyan tudnánk nekik még jobban segíteni, hogy eltávolítsák a rossz szemléleteiket?

Mester: Ha egy nyugati ember azt mondja, hogy a Dáfá nem lenne jó, és a Dáfá-tanítványok nem lennének jók, úgy azt gondolom, ennek biztosan az az oka, hogy hallotta a Kínai KP propagandáját. Mivel azt sem tudja, hogy milyenek a Dáfá-tanítványok, hogyan tudna akkor még rosszat mondani róluk? Biztosan elfogadta a gonosz hazugságpropagandát. Egyszerűen magyarázzátok el neki. Nem azon vagytok már évek óta, hogy tisztázzátok az igaz körülményeket?

Miután 1999. július 20-án elkezdődött az üldözés, a Kínai KP minden újságot és rádiót bevetett, az államtól a tartományig, a tartománytól a vidéki körzetekig, egy ilyen nagy Kínában az összes tévéadó, médium, újság, több mint 1000 tévéadó, több száz újság elsöprően elnyomja és üldözi a Fálun Gongot. Az egész világ összes országának a médiumai a szárazföldi Kínából veszik át az információkat a Fálun Gongról, és beszámolnak róla, mind segítettek a KP-nak, hogy üldözze a Fálun Gongot, az egész földgolyó fekete volt. Sok területen az emberek nem tudták, hogy tulajdonképpen mi a Fálun Gong, mindannyian a gonosz Kínai KP propagandáját fogadták el. Hiszen ezekben az években talán nincs úgy, hogy az igaz körülmények tisztázása mindezt áttörte? A Dáfá-tanítványok elérték, hogy az emberek teljesen más szemmel lássák őket. Nem ezen a módon értétek el?

Egyszerűen az igaz körülmények tisztázásán és a gonosz Kínai KP aljas, hazug propagandájának az áttörésén múlik, ezt már elértétek. Mindazonáltal még mindig léteznek egyes emberek, akik nincsenek tisztában az igaz körülményekkel, úgy, mint ezek, ahogyan a tanuló éppen utal rájuk a céduláján, még léteznek ilyen esetek. Akkor csináljátok tovább, amíg mindegyik ember tudni fogja, milyen dolog ez az aljas és gonosz párt. Természetesen némely embereket már nem lehet megmenteni többé, mindegy, hogy mit is csináltok, nála ezt nem lehet elérni többé, ez számomra is világos. Csupán ebből az okból kifolyólag mondtam, ha ti megmenthetitek a kínaiak felét, akkor az már nagyon jó. Más területeken is pontosan így van. Ha te azt kérdeznéd: „Lehetséges minden embert megmenteni?” Én megmondhatom nektek, hogy ez lehetetlen. Nektek lehet ez a kívánságotok, ti lehettek minden élőlénnyel szemben együttérzők, és megtehetitek ezt. Nem szabad azonban annak lennie, hogy csak azért, mert léteznek olyanok, akiket nem lehet megmenteni többé, akkor már nem csináljátok tovább, vagy lazítotok, semmi esetre sem szabad úgy lennie.

Kérdés: A munkahelyemen léteznek olyan emberek, akiknek nagyon szoros kapcsolatuk van a kínai konzulátussal, őket nagyon erősen veszélyezteti a romlott Kínai KP mérge. Létezik-e még menekülés az ilyen emberek számára?

Mester: Egyszerűen magyarázzátok el nekik az igazságot, egyszerűen tárjátok a szemük elé a tényeket. Ha valóban nem lehet többé megmenteni őket, akkor semmit sem lehet csinálni.

Kérdés: Egy tanulónő a szárazföldi Kínában másodjára terhes, a világra kellene hoznia a gyermeket? Léteznek különbségek a karma létrehozásának a tekintetében kényszerabortusznál és normális szülésnél?

Mester: A szárazföldi Kínában léteznek az ottani körülmények, ezért a Mester ezt elvileg már elmagyarázta a -alapelvek szempontjából. A Mester nem szeretne itt belemenni ezekbe a különleges körülményekbe, mivel ennek túl erős kihatása lehet. Azt, hogy a gonosz Kínai KP abortuszra kényszeríti az embereket, az egész világon élő emberek is megvetik. Természetesen nem hibás egy élőlényt megóvni. Csak ennyit mondhatok, konkrét dolgoknál ezt konkrétan kell megtekinteni.

Kérdés: Miért nincsenek élőlények a gránitban?

Mester: Miért léteznek hát kérdések ilyen dolgokról? (mosolyog) Ha arról van szó, hogy nincsenek benne élőlények, úgy ezzel szintén csak a gránit felszínes formájára gondolnak, amit az emberiség láthat. Ha arról van szó, hogy milyen még mikroszkopikusabb anyagok azok, amelyek a gránitot alkotják, akkor ennél ugyancsak egy másik szempontról van szó. Ami egy alapelvet illet, úgy ez alapelv az egyik szinten, de egy másik szinten talán nem alapelv többé. Magas szintekről szemlélve az alacsony szintek ja ráadásul ellentétes és hibás. Az alapelvek szintről szintre magasabbak, ezzel tisztában kell lennetek.

Kérdés: Létezik valaki, aki saját kezdeményezéséből segít a Dáfá-munkánál, azonban nem tudja megérteni, hova megy valaki a beteljesülés után. Elismeri a Mestert, ámde nem olvassa állandóan at. Mit nem csináltam még helyesen, hogy nem tudom megoldani a csomókat a szívében? Ma ő is itt ül. (mosolyog) (mindenki nevet)

Mester: Sok hétköznapi embernél nem szabad túl magas követelményeket felállítanotok. Dáfá-tanítványként természetesen te nagyon szeretnéd, hogy ő megkaphassa a t. Természetesen egy élőlény számára az a legjobb, ha Dáfá-tanítvánnyá válhat. Ez a ti óhajotok, a valódi helyzet szempontjából nézve, mindegy, hogy mennyit ért meg egy ember, mindez nem rossz neki. Azonkívül, ami egy élőlényt illet, ha tud segíteni valamit a Dáfá-tanítványoknak ebben az időszakban, ez az élőlény már nagyszerű, határozottan jó jövője lesz, ennyi biztos, mert ez az időszak más, mint bármelyik más időszak, ez az az időszak, amikor a Dáfá-tanítványok elszenvedik a nehézségeket.

Kérdés: Az ember egyszerűen mindenben hisz, amit a Mester mond, és tovább már nem gondol utána mélyebben ennek. Ez helyes állapot?

Mester: Egy istenség szemében ez az ember egyszerűen jó, azonban én szeretném, hogy többet olvassa a könyveket, és többet tanulja a t. Amikor én normális módon a t magyarázom, akkor talán mindannyian érezhetitek ezt a nagy együttérző mezőt, az erő is nagyon erős, és ez sok problémát megoldhat. A mindennapi életben viszont nem lehetek ilyen, nem használom ezt az erőt. Azonkívül rendelkezem még egy dologgal, a hétköznapi emberek formájában készítettem magamnak gondolkodási képességet, amelyet az élethez használok. Egyik pillanatban talán viccelődhetek, a mindennapi élet dolgairól fogok beszélni. Te talán csodálkoznál: „Hogyhogy a Mester szavai nincsenek többé a ban?” (mosolyog) (mindenki nevet, taps) Ez mármost problémás itt az embereknél.

Kérdés: Kereshetünk szponzorként egy kereskedőt az Epoch Times egy meghatározott oldala számára? A tartalmat azonban saját magunk határozzuk meg, ennél főleg a mellékletekről van szó.

Mester: Ha egy kereskedő egy egész oldalt finanszíroz, akkor a szerződésben teljesen világosan kell tisztázni egy pontot, nevezetesen, hogy mit szabad ott közzétennie.

Kérdés: A hétköznapi emberek munkájánál az embernek az a kívánsága, hogy valamivel több pénzt keressen, vagy előléptesse magát, avégett hogy jobban végezhesse a munkáját, hogy megkapja azt, amit szeretne. A Dáfá-tanítványok által működtetett médiáknál vagy cégeknél is meg lehet szerezni erőfeszítések által azt a pozíciót vagy azt a pénzt, amit szeretne?

Mester: Ha a társadalomban te jobban csinálod, akkor természetesen előléptetnek, ha a főnök örül, akkor valamivel többet is fog fizetni neked. A Dáfá-tanítványok által működtetett médiumok csak korlátozott nyereséggel rendelkeznek, még nem tudják elérni a társadalom nagy médiumainál létező állapotokat. Ha ezt nem lehet elérni, akkor az ilyen gondolatok talán nem légbuborékok? Ha arról van szó, hogy az ember hogyan kaphatja meg azt a pozíciót, amit kíván magának, tehát ha ebben a tekintetben túl sokat töpreng, akkor itt valami nincs rendben, úgy tűnik, hogy ez még csak nem is egy normális ragaszkodás. Minden Dáfá-tanítvány ellenszolgáltatás nélkül végzi a munkát, legalábbis én még nem hallottam, hogy valaki egy bizonyos pozíciót kíván magának. (mosolyog) (mind nevetnek) Az bizonyára nem egy Dáfá-tanítvány gondolata, hogy egy pozíciót kívánjon magának. Hiszen az még kevésbé van rendben, hogy kapni akar valamit, vagy igen? A Dáfá-tanítványok azért működtetnek médiákat, hogy igazolják a t és élőlényeket mentsenek meg az igaz körülmények tisztázásán keresztül, azonkívül ők ezt feltétel nélkül és ellenszolgáltatás nélkül csinálják. Hát alkalmasint senki sem létezett, aki olyan fontosnak tartja a pozíciókat. Ha a médiumok valóban nagyon jól mennének, és ezáltal a fizetések és még egy picike prémium is lehetséges lenne, ha aztán néhánnyal több kedvezmény lenne lehetséges, akkor természetesen örülnék miattatok. Az előfeltétel azonban az, hogy a feltételek teljesüljenek erre.

Kérdés: Miután még több nyugati tanulóval és tajvani tanulóval találkozom, van egy nagyon erős érzésem, hogy a szárazföldi Kínából származó tanulók, akik a romlott párt kultúrájában nőttek fel, nagyon sok mérget vettek fel magukba. A gondolkodásmód szokásától a beszédig és a viselkedésig nekünk valóban még nagyon sok tennivalónk van, hogy kihúzzuk a mély gyökeret.

Mester: Tulajdonképpen, amikor a szárazföldi Kínából való emberek a nyugati társadalomba jönnek, úgy viselkednek, hogy a nyugati társadalom szemére hányják, hogy ez nem volna rendben, az nem tetszene nekik. Miért van ez így? Az ok abban rejlik, hogy ők már hozzászoktak a gonosz Kínai KP dolgaihoz, csupán ha eltelt egy bizonyos idő, akkor veszik észre, hogy tulajdonképpen a gonosz párt dolgai rosszak, azonkívül nagyon is gonosznak találják azokat. Az ok a pártkultúra beléjük töltése egy nagyon hosszú időn át. A gonosz párton kívüli életmód csupán az emberek valódi természetes életmódja, senki sem tölt beléd semmit. Így jön tehát az, ha egy ideig külföldön élt az ember, és aztán visszatér egyszer a szárazföldi Kínába, akkor már nevetségesnek tűnik neki, ha csak meghallja, hogyan beszélnek ott az emberek. Az az érzése, hogy minden szó a pártzsargonból ered, mert a romlott párt kultúrája már mélyen belopakodott az életbe, sőt a gondolkodásnál létező minden apróságba is. Ez ahhoz vezetett, hogy a cselekedetek, a viselkedés, a szavak, sőt az arckifejezés és a tekintet is tele van pártkultúrával. (mind nevetnek) Természetesen ezek nem döntő dolgok. Ameddig a Dáfá-tanítványok egy kicsit erősebb őszinte gondolatokkal rendelkeznek, ameddig tudják, mi a helyes és mi a helytelen, addig lassan le tudnak szokni ezekről a rossz szokásokról, ez mind nem olyan fontos.

Kérdés: Amikor a személyes művelés szakaszában a betegségkarma vizsgájába ütköztem, tudtam, hogy a karma lebontásáról volt szó. Az elviselésen és aval szembeni állhatatosságon keresztül átjutottam a vizsgán, végül a Mester eltávolította a karmámat. De amikor a-helyreigazítás közbeni művelés szakaszában a régi erők, valamint a fekete kezeik, a rothadt kísérteteik, és a gonosz párt és ennek a romlott szelleme üldözi a testemet, akkor az is a betegségkarma egyik formájában mutatkozik meg. De mivel nem ismerem el a régi erők üldözését, úgy nem is kellene ezt minden további nélkül egyszerűen így elviselnem. Elutasítom az üldözést azzal, hogy állhatatos vagyok aval szemben, és őszinte gondolatokat küldök. Eltávolíthatom ugyanúgy azokat a romlott tényezőket, amelyek ott rejtőznek mögötte?

Mester: Még nagyon erős őszinte gondolatokkal sem tudod visszatartani őket. Dáfá-tanítványként attól a naptól kezdve, amikor elkezdted a művelést, már az egész életedet újólag elrendezték. Ez tehát azt jelenti, hogy az életed már egy művelő élete, semmi véletlen nem létezik többé, és semmi véletlen sem történhet. Az életutadon mindennek közvetlen köze van a megemelkedésedhez és a művelésedhez. Miután elrendezték, senkinek sem szabad változtatnia rajta valamit. Mihelyt változtat ott valamit, akkor az a mennyei törvények elleni vétségnek számít, csak a Mester változtathat meg ott valamit. Annak érdekében azonban, hogy mindezt elpusztítsák, a régi erők, azokkal a régi világegyetemben levő élőlényekkel együtt, akiket a -helyreigazítás megérintett, beavatkoztak a -helyreigazítás támogatásának a nevében, és ezzel egy óriási elválasztást teremtettek. Ámbár a fasheneim megváltoztathatnák a dolgokat, a Dáfá-tanítványok művelési útjait azonban már nagyon részletesen elrendezték. Ha egy Dáfá-tanítványnál még csak egy kis dolog is megváltozna, akkor mindent elejétől fogva kell elrendezni. Ez az óriási projekt egyidejűleg folyik a Dáfá-tanítványok személyes változásával a -helyreigazítás hatalmas erejének az előrenyomulásánál. Azonban az egész világegyetem 99%-át már teljesen helyreigazították, és a -helyreigazítás korabeli Dáfá-tanítványok már az utolsó szakasz felé haladnak, és nem szabad annak lennie, hogy egyetlenegy élőlény változása miatt, a világegyetem teljesen helyreigazított részét még egyszer megváltoztassák. Ha a Mester aközben, hogy sok Dáfá-tanítvány nem csinálta jól a művelésnél, vagy bármilyen probléma jön létre, vagy valami komoly dolog merül fel egy vizsga legyűrésénél, közvetlenül síkraszállna érted, hogy megoldja ezt, akkor a Mesternek még egyszer át kellene vizsgálnia mindazt – az új, valamint a régi világegyetemben –, ami kapcsolatban áll veled. Mindazt, amit a -helyreigazítás már átfutott, meg kellene változtatni, az időt is vissza kellene forgatni, tehát mindent újólag kellene elintézni, tehát egy ilyen nagy dologról van szó. Így azt mondom nektek, hogy valóban nem szabad megváltoztatni. Bármelyik szintre is művelheted magad, úgy te pontosan ehhez a szinthez tartozol. Ha az ember a végén már nem megy felfelé, úgy ez is egy olyan állapot megjelenéseként mutatkozik meg, amelyben a régi erők tényezői zavarnak. Ha olyan jelenségek lépnek fel, hogy nem tud átjutni a vizsgákon, tulajdonképpen ez is sokféle tényezőn múlik. Valóban léteznek olyanok, akik hamarabb elhagynak bennünket. Ámde azok a Dáfá-tanítványok, akik a három dolgot csinálják, biztosan el fognak jutni a beteljesüléshez, csak a szintek különbözőek.

Ha én saját kezűleg közbeavatkoznék, akkor a gonosz is kihasználná a hiányosságokat. Akkor az új világegyetem is beszennyeződne. A -helyreigazítás teljesen komoly, amit meg kellett csinálni a művelés elkezdéséhez, azt már megcsinálta számotokra a Mester, most a vizsgákon kell átjutnotok őszinte gondolatokkal. Ameddig erős őszinte gondolatokkal rendelkezel, segíthet neked a Mester. Ha az őszinte gondolataid nem erősek, és nem tudják elérni a mércét, akkor a Mesternek egy ilyen nagy dolgot kellene megérintenie, mihelyt valamit megváltoztat. Innen eredően az úgy van, hogy mihelyt neked, Dáfá-tanítványként elrendezték a művelési utadat, elvileg többé senki sem változtathat meg rajta olyan könnyen valamit, mindegy, hogy az jó vagy rossz számodra, senki sem képes rá. Még ha valaki valami különösen előnyös dolgot is akar neked juttatni, nem teheti azt hozzá. Bárki is szeretne valami különlegeset adni, ami tulajdonképpen nem tartozik a művelési utadhoz, vagy bárki is szeretne téged extra módon üldözni, mindezt nem érheti el, kivéve azt, amit te saját magad idéztél elő, mert nem cselekedtél jól. Megértettetek engem? (taps)

Sok tanuló látta korábban, hogyan gyógyítottam betegségeket a hétköznapi embereknél, még csak az ujjamat sem szükséges megmozdítanom emiatt. Egy pillantással már meggyógyultál. A pillantásommal már küldtem valamit. A testem bármelyik részéből küldhetek ki isteni erőket. Mihelyt kiküldöm őket, meggyógyulsz. Az emberek végül is emberek, néha azt gondolják magukban: „Hogyan gyógyulhat már meg, ha még csak meg sem mozdultál?” Így legtöbbször egy kicsit megmozdítottam a kezeimet. Mihelyt egyszer megmozdítom a kezemet, a betegségek elvileg már eltűnnek, mindegy, hogy milyen betegségek. A hétköznapi emberek minden betegségét meg tudom gyógyítani, meg is gyógyíthatók. A Dáfá-tanítványoknál ez azonban másképp van. Természetesen, ha most erről beszélek, nem kellene arra a gondolatra jutnotok, hogy hétköznapi embereket hozzatok ide, én nem is gyógyítok betegeket. A Dáfá-tanítványok számára sem könnyű, hogy a mai napig műveljék magukat, és nem szeretném, hogy valamilyen problémás dolog újra behatoljon zavarásként. Még ha egy hétköznapi ember betegségeit is gyógyítom meg, ez érinti az egész életét, valamint a közte és a különböző dimenziók sorsszerű kapcsolatai között levő egyensúlyt, csupán akkor lehet meggyógyítani a betegségét. Minden adósságra könyörületes megoldást kell találni, a hitelezőknek előnyöket kell biztosítani, csupán akkor lehet meggyógyítani a betegségét. Most a Mester sem szeretné ezt tenni, ezért alapvetően senkit sem érintek meg, avégett hogy ne merüljenek fel járulékos problémák a Dáfá-tanítványoknak ebben a művelési folyamatában. Mert mihelyt az ember bármilyen tekintetben nem intézte el jól a dolgot, azonnal problémák adódnak, és a járulékos problémák zavarásokhoz vezethetnek, ezért elvileg ez egy ilyen helyzet.

Kérdés: Miközben a Dáfá-tanítványokat nagyon súlyosan üldözik a gonosz emberek, valamint a más dimenziókban levő romlott szellemek, némely tanítványok a kórházban kezeltették magukat a hétköznapi emberek módszereivel, mint például injekcióztatták magukat, vagy gyógyszereket vettek be, hogy enyhülésre tegyenek szert. Ez nagy kárt okozhat egy művelő testének? Művelheti-e még magát tovább? Ha még nem szabadult meg a gonosz általi üldözéstől a testén, alkalmazhatja-e a hétköznapi emberek kezelési módszereit?

Mester: A művelőknél az őszinte gondolatok a menők. Ha nagyon erős őszinte gondolataid vannak, mindent elháríthatsz, és mindent megtehetsz. Mert te művelő vagy, egy olyan ember, aki az istenséghez vezető úton van, és akit nem korlátoznak a hétköznapi emberek tényezői és az alacsony szintek -alapelvei. (taps)

A korábbi időszakban már megmondtam nektek26, hogy minden Dáfá-tanítvány nevét kitöröltem a pokolból, de minden hétköznapi embert feljegyeztek a pokol névlistáján. A Dáfá-tanítványok számára én töröltem a nevetek bejegyzését a pokol névlistáján, én töröltettem a neveiteket a pokolban, ott már nem létezik többé a nevetek. Vagyis te már egyáltalán nem vagy többé egy három világkörön belüli élőlény, már nem tartozol többé a hétköznapi emberekhez, ezért erős őszinte gondolatokkal minden problémát megoldhatsz. A betegségkarma általi reakciók a testeden vizsgák, és a felszínen biztosan betegségkarmaként néznek ki, semmi esetre sem fog úgy kinézni, mintha egy istenség beteg lenne. Úgy neked őszinte gondolatokkal kell eljárnod ezzel, mert te művelő vagy, innen eredően ez semmi esetre sem valódi betegség. A felszínen azonban nem ilyen egyszerű a megmutatkozása. Tudod, hogyan gondolkodnak a régi erők? Azt gondolják: „Ó, te, mesterként már olyan világosan elmagyaráztad a betegségkarma kérdését.” Ez igaz, akkoriban, amikor láttam, hogy milyen elkeseredettek voltak a tanulók annál, hogy átjussanak a vizsgákon, úgy én nagyon világosan elmagyaráztam ebben a tekintetben, az itt jelenlevő tanulók is tudják ezt. Ámde a nehézségi fok a művelésnél semmi esetre sem lesz csekélyebb, bármilyen világosan is magyarázzák el a -alapelveket, sőt még szigorúbb is lehet. Például úgy mutatkozik meg, hogy nem elég, ha valaki csak felületesen ismerte fel, csupán őszinte gondolatokkal és őszinte cselekedettel jut át. Ha a művelésnél nincsenek erős őszinte gondolatai, nem tud jól átjutni a vizsgákon, el fognak húzódni. Azonkívül, ha nem éri el az erős őszinte gondolatokat, a bizalom visszaesést szenvedhet el. Talán nem léteztek ezért már olyanok, akik elvesztették a bizalmukat, és téves felismerésekre jutottak? Tehát néha pontosan azt akarjátok, hogy a Mester bárcsak még világosabban magyarázná el a t. Ami azokat a tanulókat illeti, akiknek nincs szilárd hitük a -alapelvekben, ez nem helyettesítheti a művelésüket. Természetesen egy másik szemszögből nézve az erős őszinte gondolatokkal rendelkező Dáfá-tanítványok minden vizsgán átjuthatnak, miután világosan megértették a -alapelveket, és tovább erősítették a hitüket.

Másképpen mondva, ha úgy gondolod, hogy te új tanuló vagy, vagy ha még nem érzed úgy magad, mintha nagyon szorgalmasan haladtál volna előre, akkor egy betegségnél inkább a kórházba szeretnél menni. Akkor menj egyszerűen a kórházba, akkor a művelési folyamatodhoz számít, és ha később jobban művelted magad, akkor tudod, mi a teendőd. A művelésnél kell léteznie egy folyamatnak, hiszen esélyeket kell adni az embereknek. Természetesen azoknak, akik szorgalmasan tudnak előre haladni, ezt már nem szükséges többé mondani. Ha a szívedben nem érzed olyan biztosnak magad, és kórházba mész, akkor a Mester sem mondhat ehhez semmit. Ha valaki minden lépést nagyon jól meg tud tenni a művelésnél, akkor minden ember csodálni fogja, az istenségek csodálni fogják, a Mester is csodálni fogja. Ha egy tanítvány óriási lépésekkel elérte a beteljesülést, (mind nevetnek) és közben sohasem bukott orra, (mind nevetnek) akkor azt mondom nektek, hogy ez az ember valószínűleg egy istenség. (mind nevetnek) Vagy az lehetne, hogy a Mester nem rendezte el megfelelően a dolgot, a vizsgák mind túl könnyűek voltak, úgyhogy mindegyiken átment. Normális módon a vizsgákat úgy rendezik el, hogy már átmehet rajtuk az ember, mihelyt megemelkedett. Ha nem emelkedtél meg, nem is jutsz át, alapvetően ez már így van. Ha valamit hibásan csinált az ember, akkor az pusztán egy állapot volt a művelés közben. Nem lehet azt mondani, hogy ennek az embernek vége; azt sem lehet mondani, hogy neki egyszerűen ez az állapota. Pusztán egy állapot volt a folyamatban. Ha tudja magáról, hogy néha valóban nincsenek erős őszinte gondolatai, és valóban nem birkózhat meg a helyzettel, akkor mi van27? Nos, akkor hát menj. (mind nevetnek) Így van ez. (mosolyog) Akkor menj egyszerűen a kórházba.

Az alapelveket így magyaráztuk el. De hogyan gyógyíttathatná meg egy istenség a betegséget hétköznapi emberekkel? Hogyan gyógyíthatná meg egy hétköznapi ember egy istenség betegségeit? (taps) (mosolyog) Ezek -alapelvek. Ha viszont aztán úgy néz ki, hogy valóban nincsenek olyan erős őszinte gondolataid, és nem tudsz jól uralkodni magadon, akkor menj egyszerűen oda. Ha az ember bizonytalannak érzi magát a szívében, akkor tulajdonképpen még egyáltalán nem érte el a mércét, aztán, még ha el is húzódik az idő, semmi sem változik. Ha aztán még tovább kitart, csak azért, hogy ne veszítse el a látszatot, akkor a ragaszkodásra még egy további ragaszkodást tesz rá. Ebben a pillanatban csak két választási lehetőség létezik, vagy a kórházba megy az ember, és ezzel feladja a vizsgát, vagy elenged minden érzületet, és úgy viselkedik, mint egy őszinte Dáfá-tanítvány, kívánság28 nélkül, ragaszkodás nélkül, és rábíz mindent a Mester elrendezésére, hogy marad-e vagy megy. Ha ezt el tudja érni, akkor ő pontosan egy istenség.

Kérdés: Az igaz körülmények tisztázása Manhattanben már véget ért, a különböző területekről érkezett tanulók már visszatértek oda, ahonnan jöttek, hogy ott igazolják at. Akkor nálunk, azoknál tanulóknál, akik a szárazföldi Kínából jöttünk, úgy van, hogy a saját körülményeink szerint vissza kellene térnünk a szárazföldi Kínába, hogy tisztázzuk az igaz körülményeket? (mind nevetnek)

Mester: Ha te az üldözés miatt jöttél külföldre, akkor semmi esetre se menj vissza. Ha már sikerült kijutnod, akkor tisztázd itt az igaz körülményeket. Ha az ottani környezet a visszatérésed után igazán laza lesz, akkor az valami más, akkor menj egyszerűen vissza, az nem probléma. De ha a visszatérésed veszélyt jelenthetne számodra, akkor ne menj vissza.

Kérdés: Ha az újévi gála arra szolgál, hogy minden élőlényt megmentsen, akkor hát a belépőjegyeket el is kellene ajándékozni, akkor nem kellene többé pénzkeresésről beszélni. Vagy a belépőjegyek árának alacsonynak kell lennie. Helyes ez az állítás?

Mester: Nem helyes. A Dáfá-tanítványok azok a -helyreigazítás korabeli Dáfá-tanítványok. Amikor ti akkoriban megvettétek a Dáfá-könyveket, a legszívesebben nektek akartam ajándékozni őket, ez azonban a -helyreigazítás korabeli művelőkre vonatkozik. Ami a hétköznapi embereket illeti, hogy valamit feltétel nélkül akarjanak megkapni, az sem felel meg e dimenzió elveinek. Dáfá-tanítványokként feltétel nélkül odaadhatjátok nekik, ez a Dáfá-tanítványok együttérzésének számít.

De gondoltatok-e egyszer arra, hogy milyen nehéz a Dáfá-tanítványok médiumait működtetni? Azok közületek, akik nem vettek részt benne, nem is tudhatják. A pénz nagyon szűkös, hogy fenntartsák a tévéadót, az újságot és a médiumokat. Egész idő alatt mindannyian csak azon töprengenek, hogyan lehet áttörést elérni a hirdetések eladásánál, hogy a médiumok kedvező ciklusban fussanak. Ez az én kívánságom is, és az összes tanuló kívánsága is, aki a médiumokat működteti. Egész idő alatt ebben a tekintetben tettek erőfeszítéseket. Ha az NTDTV tévéadó egy esti gálájával egy kevéske pénzt lehet keresni, az talán nem valami jó dolog? A Radio Cityben tartott karácsonyi gála szervezője is elismerte, hogy az ő előadásaik nem voltak olyan jók, mint a mieink, hogy a programjuk nem volt olyan jó, mint a mienk, azonban a belépőjegyeik nagyon drágák voltak. Egy hónap alatt 90 előadást rendeztek, ezzel minden költséget fedeztek egy egész évre, a fizetések számára való pénzt is fedezték ezzel. Akkor miért ne lehetne ez lehetséges az NTDTV-nél?

Ami a jegyárat illeti, ha az újévi gála előadásai színvonalának és annak a szemszögéből nézzük, hogy mit áldoztak a Dáfá-tanítványok, a belépőjegyek árai tulajdonképpen egyáltalán nem voltak magasak. Az USA-ban ez mindenütt ugyanolyan, az USA-ban nem létezik életszínvonalbeli különbség a különböző régiókban. A valódi probléma a hírnév mértékében rejlik. Olyan tanulók is léteztek, akik jegyeket akartak venni, hogy elajándékozzák őket. „Ha az ár nem lett volna olyan magas, akkor egypárral több jegyet vettem volna, hogy elajándékozzam; ha olyan drágák, akkor nem is engedhetem meg magamnak, és nem is ajándékozhatom el őket.” Ez a probléma már létezhetett volna, ezért némely tanulók panaszkodtak. Természetesen a jegyeknek sem mind ugyanaz az ára, léteztek olcsó jegyek is, mert hát különböző ülőhelyek léteznek. E két tapasztalaton keresztül következő alkalommal mi is módosíthatjuk a belépőárakat. Vagy persze csinálhatnátok különleges előadásokat kizárólag a Dáfá-tanítványoknak.

Kérdés: Tervezzük, hogy egy tévésorozatot forgassunk a Dáfá-tanítványok-igazolásáról. Léteznek jelenetek, amelyeket a szárazföldi Kínában kell forgatni. Mit tehetünk akkor?

Mester: Valójában a forgatási helyszín problémáját is egészen könnyen meg lehet oldani. Tudjátok, hogy a filmmontázs is nagyon egyszerű technika. Ha filmanyagra van szükségetek valamilyen helyszínről, úgy megbízhattok valakit, hogy filmezze le a helyszínt jelenetek nélkül, és hozza ide.

Kérdés: San Franciscóban sok homoszexuális él, és sok ottani hétköznapi ember is helyesli ezt a viselkedést. A gonosz kitépett egy pár bekezdést a Mester jingweneiből, amelyekben homoszexuálisokról van szó, és ezzel támadja a Dáfát. Szeretném – kérem – megkérdezni a tisztelt Mestert, hogy mi nyilvánosan és nagy keretben kellene foglalkoznunk ezzel? Vagy inkább néhány megmérgezett embernek egyenként kellene tisztáznunk az igazságot?

Mester: Már elegendő, hogy az egyedülálló embereknek tisztázzátok az igaz körülményeket. Nem szükséges törődnötök velük. Tudjátok, hogy egy dolgot nagyon jól kézben tartok: az embervilágban történő -helyreigazítás dolgait most egyáltalán nem foglalom bele. Mindegy, hogy a régi erők vagy a gonosz rothadt kísértetek azok, ha azokat a dolgokat akarják felkarolni, amelyek nem tartoznak a mostani időszakhoz, akkor azt nem tudják megtenni. Bár látjátok, hogy ők most kötekednek, nem szükséges sokat törődnötök velük. Én tudom, hogy mit csinálok, ha valaki mond nekem valamit, akkor elgondolkodhatok rajta, de bármit is szeretnék tenni, semmi esetre sem hagyom, hogy megzavarjon. A mai -igazolásomnál is így van, ugyanígy van az egész világegyetemben történő -helyreigazításnál. Mindegy, hogy ki mit javasol, én meghallgathatom azt, de tovább teszem azt, amit tenni szeretnék, ezen senki sem változtathat meg valamit. (taps) Nektek is tudnotok kell, hogy mit tesztek. Ha megvan a helyes döntés, akkor senkit sem szabad zavarni. Miközben a Dáfá-tanítványok művelik magukat, tisztázzák az igaz körülményeket, hogy élőlényeket mentsenek meg, bevetik magukat az üldözés ellen, minden lehetséges dolog felmerülhet, ámde mindennek nem szabad félretolnia a legfontosabb dolgotokat. Ezt feltétlenül jól kell kézben tartanotok! Semmi esetre sem szabad annak lennie, hogy a társadalomban bekövetkezett valamilyen esemény miatt, ráadásul valami kedvező dolognál az üldözés elutasítására, ti aztán nem műveljétek magatokat többé, és ezzel a dologgal foglalkozzatok. Nem szabad ennek lennie! A művelés az mármost művelés.

Kérdés: Az ősi időkben sok felemelő történet létezett olyan bölcs uralkodókról és bölcs személyiségekről, akik önkritikát gyakoroltak, akik megköszönték a kritikát anélkül, hogy felmérgelődtek volna rajta. Ez nagyon világosan érezteti velem, hogy a kritika elfogadása tekintetében nem műveltem magam szilárdan. Néha nehezemre esik, hogy jól kommunikáljak másokkal, mivel arra összpontosítok, hogy igazoljam29 magam.

Mester: Ha már egyszer az önigazolásról van szó, (mosolyog) akkor nekem is éppen eszembe jut valami erről. Némelyek ezt mondták nekem, és én is ténylegesen láttam ezt. Némelyek azt mondták nekem, hogy annak a rendje és módja, ahogyan a szárazföldi Kínában és a Tajvanon élő tanulók eljárnak a problémákkal, különböző. Ha egy tajvani tanuló valamit hibásan csinált, és te megmondod neki, akkor meghallgatja, nem fog védekezni. De ha egy tanuló a szárazföldi Kínából valamit hibásan csinált, és valaki ezt megmondja neki, akkor azonnal azt mondja: „Te viszont nem tudod, hogy azok között a körülmények között az így és úgy volt.” (mosolyog) (mind nevetnek, taps) Neki már világos, hogy egy művelő számára nem jó, ha közvetlenül elutasítja, így kerülő utakon próbálja magát tisztára mosni, kerülő utat tesz, hogy megvédje magát. A hiba az pontosan hiba, köntörfalazások nélkül. Ha valamit hibásan csinált az ember, akkor az egyszerűen hibás volt. Aki el tudja ismerni a hibáit, csupán azt tisztelik mások, és azt csodálják mások, az istenségek is csodálni fogják. (taps) Ha valaki a végéig járta ezt az utat, és az istenségek megkérdezik tőle: „Mikor fordult hát elő, hogy mások kritizáltak téged, és helyesen jártál el vele? Meg tudod mutatni egyszer ezt nekünk?” Nincs semmi megmutatnivaló. (mind nevetnek) Akkor azt mondod: „Hiszen én semmi hibásat nem csináltam, senki sem kritizált.” Lehet az?

Hogyan lehet az, hogy emberként egy hibát sem követ el valaki? Hogyan lehet az, hogy egy művelő egy hibát sem követ el? Sohasem látták azonban, hogy te elismersz egy hibát. (mind nevetnek) Nem hiányzik nálad valami? Ez nem azt jelenti, hogy létezik egy hiányosság a művelésedben? Később egyszerűen meg fogom nézni egyszer, hogy ki tudja elismerni a hibáját. (mind nevetnek, taps) Ugyan ki lehet hiba nélküli? Ugyan mit számít hát egy hiba? Hiszen megint rendben van, ha mi aztán újra helyesen csináljuk, nem igaz? A kulcspont azonban a te érzületed. Talán nem kellene művelés által eltávolítani az emberi érzületeket? Ez csupán akkor nagy probléma, ha te folyamatosan megpróbálod elrejteni, állandóan elhárítod, és még mindig nem akarod elengedni.

Kérdés: Elmagyarázhat valamit a Mester – kérem – az igaz körülmények tisztázásának a fontosságáról és sajátosságáról a San Franciscó-i kínai negyedben?

Mester: Tudjátok-e erről a kínai negyedről, hogy ennek az utcának szinte minden üzlete a szárazföldi Kínával üzletel, az üzlettulajdonosok mind a szárazföldi Kínából jöttek. Mindegy, hogy milyen jól csinálnátok az öbölvidéken, a kínaiak ott szétszórtan élnek, a gonosz Kínai KP ott nem talál visszhangra. Azonkívül ezek a szétszórtan élő lakosok is gyakran mennek a kínai negyedbe, ezért nem szabad elhanyagolnotok ezt a helyet. Mi nem hagyunk szilárd talajt a gonosz Kínai KP lábai alatt, (taps) mindenütt eltávolítjuk. Egyszerűen nem engedjük meg, hogy ez a gonosz démon ártson az itteni embereknek.

Kérdés: Az igaz körülmények tisztázása közben sok hétköznapi ember tudja, hogy a Dáfá jó, jószívűen is állnak a Dáfá-tanítványokhoz, mégsem akarnak kilépni a pártból. Van-e ezeknek az embereknek jövőjük? Mit lehet ott csinálni?

Mester: Arról, hogy mit akarnak tenni az emberek, saját maguk döntenek. Azt, amit csinálnotok kellene, Dáfá-tanítványokként feltétlenül csinálnotok kell, méltónak kell lennetek önmagatokhoz.

Kérdés: A médiumunk, a helyi Epoch Times újság nagy pénzügyi problémákkal szembesül. Ilyen körülmények között gyűjthetünk-e pénzt azok között a tanítványok között, akik részt vesznek az Epoch Times munkájában, hogy megoldjuk ezt a pénzügyi problémát?

Mester: Ilyesmit viszont még sohasem csináltam. Mert tudom, hogy a -terjesztés kezdeti szakaszában teljesen megtiltottam a pénzgyűjtést. A későbbi szakaszban, a nagyon nehéz körülmények között, egész idő alatt nem egyeztem bele, hogy a Dáfá-tanítványok között pénzt gyűjtsenek. Valójában mindegyik Dáfá-tanítvány a saját jövedelméből hozta a pénzt a -igazolásba, ez nagyszerű. Ezt nem gyűjtik, hanem a saját szívéből jön, ez a hatalmas erény. De ha úgy csinálnánk ezt, mint a vallások, úgy mindig az lenne az érzésem, hogy károkat okozna a Dáfának, ezért eddig nem csináltam ezt, és nektek sem engedtem meg, hogy ilyesmit tegyetek. Bár nem gyűjtenek pénzt, mindenki saját kezdeményezésből csinálja ezt. Az első esetnél passzívan vesz részt az ember, a második esetnél pedig a saját szívéből teszi ezt. A Dáfá-tanítványok azon vannak, hogy igazolják a t, a hatalmas erény a saját maguké. Ha én tennék valamit az összegyűjtött pénzzel, úgy a hatalmas erény nem a Dáfá-tanítványoké lenne, hanem az enyém. Lehetőleg ne csináljátok ezt. Ha valóban nehézségeitek vannak, akkor beszéljetek egyszer egyedi tanulókkal, akik jobb helyzetben vannak.

Kérdés: Ön az emberek feléről beszélt30, akiket megmentenek. Ezzel a kínaiak felére gondolt vagy a Földön élő összes ember felére?

Mester: Nem vontam le egy végkövetkeztetést sem. Úgy értettem, ha a kínaiak felét meg lehetne menteni, úgy mesterként én örülni fogok miattatok és az élőlények miatt. Ti nem láthatjátok, hogyan néznek már ki a mai kínaiak. Ha láthatnátok ezt, sokkot kapnátok! Nem láthatjátok, hogyan néz ki az a környezet Kínában. Ha az igazi környezet megmutatkozna az emberek szemei előtt, akkor az egyszerűen ijesztő. A gonosz párt azon van, hogy kísérteteket csináljon a kínaiakból, az emberek viselkedése már meglehetősen messze jutott lefelé, már messzemenően túllépte az emberek legalacsonyabb határvonalát, ehhez jön még a Fálun Gong üldözése.

Kérdés: A thaiföldi Dáfá-tanítványok nevében üdvözlöm a tisztelt Mestert. A következő helyekről való Dáfá-tanítványok: Puszan31, Németország, a Liaoning tartománybeli Shenyang város és Chaoyang város, Changsha, valamint a jogtalanul bebörtönzött hunani Dáfá-tanítványok üdvözlik az együttérző, nagyszerű Mestert!

Mester: Köszönöm nektek. (taps) Itt van egy Dáfá-tanítvány a szárazföldi Kínából, aki üdvözöl engem, de a nevét inkább nem olvasom fel, a Dáfá-tanítványokat meg kell védeni.

Kérdés: Amikor japán művelőtársakkal működünk együtt, akik a honlapok kiépítésével foglalkoznak, újra és újra találkozunk olyan tanulókkal, akik korábban egyszer már kerülőutakon jártak. Vitatott véleményeink vannak, de hiányoznak az olyan tanulók, akik kiismerik magukat a technikában. Kérem a Mestert egy világos útmutatásra, hogy együttműködhetünk-e ilyen tanulókkal?

Mester: Ha kerülőutakon járt az ember, és valamit hibásan csinált, de újra vissza tud találni az útra, akkor az már rendben van. Csak félő, hogy még mindig megmarad a ködben. Ha vissza tud találni az útra, és semmi rosszat sem tett a Dáfá-tanítványok között, akkor a konkrét dolgot saját magatok dönthetitek el. Ne a Mesterrel döntessétek el az ilyen dolgokat.

Kérdés: Ha a rádióadás vitakörére több hétköznapi embert hívunk meg, az rendben van, amíg nincsenek a Dáfá ellen, viszont a romlott párt ellen vannak?

Mester: Ez alkalmasint rendben van. Úgy gondolom, hogy ez nem probléma. Egy vitakört tartani, alkalmasint ezt lehet csinálni.

Kérdés: A feleségem egy technikai projektben vett részt, és sok időt és erőt fektetett bele. Azon a véleményen van azonban, hogy a koordinátor igazságtalan vele szemben, így nem szeretne a nagy csoport tanulóival együttműködni, úgyhogy a technikáját pillanatnyilag nem lehet felhasználni a-helyreigazítás projektjeihez. Aggódom, hogy letérhet az útról, és együttérző útmutatásra kérem a Mestert.

Mester: Valójában ez egyszerűen azon múlik, hogy nem tudja elengedni a ragaszkodásokat. Ha a vizsga túl nagy lett, nem tudja többé kibírni. Tulajdonképpen láttad? Már kiléptél a Dáfá-tanítványok művelési állapotából, hamarosan el fogod hagyni a -igazolásod környezetét.

Néha valóban nehéz valakinek, amikor mégis megérintik a szívét, amely nem szeretné, ha megérintenék. Szintén léteznek egyesek, akik egyszerűen nem szeretnének más véleményeket hallani. Léteznek még olyanok, akik azon mérgelődnek fel, ha a véleményeiket nem fogadják el és nem ültetik át a gyakorlatba. Mindezek a hétköznapi emberek érzületei, ezek nagyon makacs emberi érzületek. Feltétlenül át kell ültetni azt a gyakorlatba, ha mondtál valamit? Némelyek azt mondják: „Türelemmel ismételtem meg mindig, de semmit sem használt.” De a valós körülmények valóban olyan egyszerűek, mint ahogyan elképzeled? Sok dolog létezik, amit össze kell hangolni egymással. Másrészt az is lehet, hogy azok, akik együttműködnek veled, valóban nem művelték magukat olyan jól, mint te. Ha viszont nem művelték magukat olyan jól, mint te, akkor ők nem Dáfá-tanítványok többé? Akkor többé nem fogsz összehangolódni velük? Azonkívül mindenkinek meglehet a véleménye egy dologról, és még ha egy ötlet olyan jó is lehet, annak ellenére lehet, hogy nem fogadják el. Akkor már nem végzi a munkát az ember? Azoknak, akik projektekért felelnek, az egész dologhoz kapcsolódóan kell mérlegelniük a felhozott véleményeket, sok dolog közötti összefüggéseket kell figyelembe venniük. Ez a felelősök és mások közötti különböző gondolatok alapvető problémája.

Némely tanulók csak arra gondolnak, hogy ők uralják a legjobb technikát. Ha valakinek valami ellenvetése van ellene, akkor a saját útjukat akarják járni. Valójában ezzel már egy erőpróbának teszed ki magad. Ilyesminek nem kellene lennie. A felelősnek biztosan megvannak a saját gondolatai. Hiszen ti Dáfá-tanítványok vagytok, arról van szó, hogyan tudtok még jobban együttműködni. „Még ha a saját ötlet olyan jó is lehet, ámde nem fogadják el, akkor azt is támogatom, amit ti jónak tartotok, megpróbálok annál is segíteni, avégett hogy jól csináljuk meg. Azonkívül a rám eső részt olyan jól csinálom, mint lehetséges, mert művelem magam.” Az nincs úgy, hogy csupán akkor emelkedsz meg a művelésben, ha a te technikádat alkalmazzák. Arról van szó, hogy hogyan lehet jól együttműködni és közösen jól végezni a munkát, ez csupán egy művelő állapota, ez áll csupán az első helyen.

Jó, ennyit mára, a cédulákat is mind megválaszoltam. (heves taps) Természetesen azt is tudom, hogy néhány cédulát a rendezők kiselejteztek. Az idő szűkössége miatt valóban nem is tudok olyan sokat elmagyarázni, ezért minden -konferencián ki kell selejtezni az olyan cédulákat, amelyeken a kérdések ismétlődnek, vagy amelyeknek nincs különösebb hatásuk az egész -konferenciára. Bárhogyan is, művelőként feltétlenül egy művelő útján és módján és egy művelő gondolataival kellene gondolkodnia az embernek, semmi esetre sem szabad a hétköznapi emberek gondolataival gondolkodnia. Minden kérdés, amivel találkozol, semmiképpen sem egyszerű kérdés, semmi sem véletlen, és mindezek nem a hétköznapi emberek kérdései, biztosan közük van a műveléshez és a megemelkedésedhez. Mivel művelő vagy, az életutadat már megváltoztatták, a művelési utadat újólag elrendezték, ezért ezen az úton nem léteznek véletlenek. Aztán viszont egy véletlenszerű állapotban fog megjelenni, mert csupán a ködben, ugyanabban az állapotban, mint a hétköznapi embereknél, mutatkozhat meg, hogy te valóban is műveled-e magad, hogy jól műveled-e magad, vagy sem, és hogy át tudsz-e jutni a vizsgákon, egyiken a másik után. Ez éppen a művelés, ez pontosan az ortodox felismerés!

A -helyreigazítás korabeli Dáfá-tanítványok számára átmenetileg ez mármost így van. A jövőben ez másképp lesz, a jövőbeli Dáfá-tanítványok nem ebben az állapotban fogják művelni magukat. Mivel ennek az időszaknak a Dáfá-tanítványaival szemben támasztott követelmények magasak, a felelősségük nagy, és a ti történelmi küldetésetek, amit a történelem bízott rátok, egyszerűen nagy, (taps) így a ködben való művelésnek ez az állapota nagyon fontossá vált. Innen eredően nem kellene azt gondolnotok, hogy valójában nem haladtok szorgalmasan előre, csak azért, mert nem érezhetitek vagy láthatjátok, feltétlenül ügyelnetek kell erre. Sok dolgot fogsz közvetve megtudni, megérteni a művelési környezetben, ehhez jönnek még a Dáfá Fá-alapelvei. Úgy gondolom, hogy mindennek már elegendőnek kellene lennie arra, hogy még erősebb őszinte gondolataid legyenek.

Ami ennek a nak azokat a -alapelveit illeti, amelyeket a Mester elmagyarázott, az itt jelenlevők és sokan, akik korábban a buddhizmusban vagy taoizmusban elolvastak néhány könyvet, vagy talán még laikus hívők is voltak, vagy valahol már művelték egyszer magukat, megnézhetik egyszer, hogy elmagyarázták-e a -alapelveket valaha is egy ilyen magas szintig? Elmagyarázták-e valaha is ilyen nagyban és ilyen világosan? Ez sohasem létezett a történelemben. Ha ez mind légből kapott lett volna, úgy gondolom, ilyesmi egyáltalán nem létezhetett volna; egyáltalán nem is léteztek volna ilyen dolgok, amiket láttatok; a gonosz párt romlott szelleme sem félt volna annyira. Ha azt, amit én, Li Hongzhi, elmagyaráztam, a hétköznapi emberek tudásával magyarázzák el, úgy az már messze meghaladja a modern emberek ismereteit és a modern kor tudáskategóriáját. Még azokat a rejtélyeket is megoldottam, amelyeket sok tudományos szakban említettek meg, mindez nem található meg a könyvekben, és nem tanulható meg a társadalomban. A művelés közben világossá vált számotokra: ez a Buddha-, ez a világegyetem Dáfája, ez az a , ami valóban felfedi a világegyetem igazi alapelveit. Még sok olyan dolgot is elmondhatok, ami még jobban érdekli az emberiséget, azonban ez a következő lépéshez tartozik. Az emberiség eredete, azok a részletek, a különböző történelmi korszakok rejtélyei, az emberiség különböző korszakainak különböző eseményei, a történelem különböző személyiségei, azok a jelenségek, amelyekben az emberek nem hisznek, bezárólag a halhatatlanokkal, és még sokkal több dolog, mindez a jövőben meg fog mutatkozni az emberi társadalom valóságában. Abban az időben más módon fogom vezetni a jövőbeli Dáfá-tanítványokat, más módon fogok egy művelési állapotot adni nekik. Ma mármost így van.

Dáfá-tanítványként a beteljesülés utolsó lépéséig állandóan próbára tesznek téged, hogy megcsinálod-e vagy sem. Sőt odáig is, hogy neked csak még egy lépésre van szükséged a siker eléréséhez, még léteznek nagyon döntő vizsgák. Mert mindegyik lépés egyre döntőbb lesz a művelésetek és a vizsgáztatásotok számára, különösen az utolsó szakaszban. Ti tudtok a régi világegyetem szabotáló istenségeiről, ameddig még léteznek, a végéig ki fogják fejteni a befolyásukat. Ha többé nem vagy rendben, minden eszközzel megpróbálják, hogy lefelé húzzanak téged. Tudják, hogy Li Hongzhi nem fog feladni téged, akkor minden lehetségest meg fognak tenni, avégett hogy leess. Mihelyt csak egy eltérülő gondolata van az embernek, ingadozásba fog jutni. Tehát minél közelebb a vég, annál komolyabbak és döntőbbek a vizsgák.

A Dáfá-tanítványok már hosszú ideje egyre tovább állhatatosak maradtak az üldözés állapotában, és folyamatosan igazolták a t, ez nagyon fáradságos. Már nem olyan könnyű megkapni, ezért még kevésbé szabad lazítanotok. Az embernek nem kellene kilépnie a művelők állapotából zavarodottság vagy fokozatos lazítás miatt. Mihelyt elveszítette a sorsalkalmat, túl késő minden. A gonosz törni fogja a fejét, hogy lefelé húzzon téged. Némely istenségek szintén egyáltalán nem akarják, hogy felfelé műveljétek magatokat. Nem kellene azt gondolnotok: „Ők jót akarnak nekünk. Azt akarják, hogy felfelé műveljük magunkat.” Nem! Minden lehetségest megpróbálnak, hogy lefelé húzzanak benneteket, nem hagynak benneteket felfelé jutni. Így kell gondolkodnotok, valójában ez így is van. Különböző látókörök istenségeinek különböző gondolataik is vannak. A -helyreigazítás közben ők nem láthatják, hogy végül milyen a világegyetem igaz arculata. Némelyek közülük éppenséggel nem tudnak kiegyezni a -helyreigazítással és a Dáfá-tanítványokkal. Csak azok, akik ismerik az igaz körülményeket, láthatják csupán, milyen komoly ez a probléma. Csak ők nem mernek valamilyen esztelenséget elkövetni. Ha a jelenlegi -helyreigazítás az egész világegyetemben nem sikerülne, akkor a világegyetem sohasem létezne újra, minden feloszlana. Az anyag eredete is feloszlana. Ha aztán az égitestben a semmiből valami újat akar létrehozatni az ember, akkor az egy rettenetesen hosszú folyamat. Azonkívül, ha az a sorsalkalom és azok a feltételek hiányoznak hozzá, akkor semmi sem keletkezhet.

A Dáfá-tanítványok már mindannyian tudják, hogy az, amit elmagyarázok, egyre magasabb és egyre nagyobb lesz, ezzel egyre inkább megmutatok néhány dolgot a -helyreigazításban. Ami az új vagy a nem szorgalmasan előrehaladó tanulókat illeti, úgy a felfogóképesség szempontjából nézve ők egyre könnyebben szétesnek, és egyre nehezebb lesz megérteniük. Ámde itt semmit sem lehet tenni, nekem a -helyreigazítás összhelyzetének a szemszögéből kell elmagyaráznom a t, ezért kell így elmagyaráznom. Remélem, hogy mindazok, akik megkapták ezt a t, értékelni is tudják, ne szalasszátok el ezt a sorsalkalmat. Korábban, a -magyarázataim kezdeti idejében már elmagyaráztam ilyesmit: „Ha én nem tudlak megváltani téged, akkor senki sem tud többé megváltani.”32 Valójában nem csak arról van szó, hogy nem lehetne többé megváltani téged. Arról van szó, hogy soha többé nem fog létezni egy ilyen sorsalkalom, mert a jelenlegi emberiség már eljutott az utolsó lépéséig. Ha a jelenlegi -helyreigazítás, valamint az embervilágban történő -helyreigazítás lezárul, akkor a következő emberiség már egy új emberiség lesz. Azok az emberek, akik elérhetik az átmenetet, szintén meg fognak változni, a megjelenésük is meg fog változni.

Most abbahagyom a beszédet. Remélem, hogy az utolsó szakaszban egyre jobban fogjátok csinálni. Semmi esetre se legyetek hanyagok. Semmi esetre se lazítsatok. Semmi esetre se legyetek figyelmetlenek. Akkor még az jön ehhez, amit éppen most mondtam, a hiányzó láncszem, tehát a Dáfá-tanítványok egyik hiányossága, nevezetesen az a probléma, hogy ti kölcsönösen nem tűrtök el egy kritikát sem. Nektek nem szabad elutasítanotok mások pozitív, valamint negatív véleményeit, nem szabad érintetlenül maradnotok. Mostantól fogva ezt az érzületet mindenkinek el kell engednie. Ennél nem arról van szó, ahogyan normális módon én felszólítalak benneteket a -magyarázatoknál, hogy lépésről lépésre emelkedjetek meg. Itt arról van szó, hogy egy nagyon döntő, végső és nagyon nagy problémát most kell megoldani. Ennyit erről. (hosszas és erőteljes taps)

Azok a tanulók, akik ott hátul ülnek, tisztán megértették? (taps) Semmit sem tesz, ha a tanulók ott hátul egy kicsit távolabb ülnek, számtalan fashenem van mögöttetek. (mosolyog) (erőteljes taps minden tanítványtól)


(A német fordító megjegyzése: Mindent, ami szögletes zárójelek között áll, a fordító adott hozzá, hogy kiegészítse a mondatokat.)

A szövegben szereplő kínai szavak átírása. A különböző átírások nem tükrözik vissza híven a kiejtést.

pinyin népszerű magyar Wade-Giles (angol)
Anhui Anhuj Anhui
Anshan Ansan Anshan
Changchun Csangcsun Ch’angch’un
Changsha Csangsa Ch’angsha
Chaoyang Csaojang Ch’aoyang
Chengdu Csengtu Ch’êngtu
Chongqing Csungcsing Ch’ungch’ing
Dafa Tafa Tafa
Dajiyuan Tacsijüan Tachiyüan
Dalian Talien Talien
dao tao tao
Dao Tao Tao
Fa Fa Fa
Falun Dafa Falun Tafa Falun Tafa
Falun Gong Falun Kung Falun Kung
fashen fasen fashên
Fofa Fofa Fofa
Fuzhou Fucsou Fuchou
Gansu Kanszu Kansu
Gaoxiong Kaohsziung Kaohsiung
Guangxi Kuanghszi Kuanghsi
Haidian Hajtien Haitian
Hangzhou Hangcsou Hangchou
hao hao hao
Harbin (Hāěrbīn) Harpin Harpin
Hebei Hopej Hêpei, Hopei
Henan (Hénán) Honan Hênan, Honan
Huairou Huajzsou Huaijou
Huanggang Huangkang Huangkang
Hubei (Húběi) Hupej Hupei
Hunan Hunan Hunan
Jian Csien Chien
Jiayuguan Csiajükuan Chiayükuan
Jilin Csilin Chilin
jingwen csingven chingwên
Kaian (Kai’an) Kajan K’aian
Langfang Langfang Langfang
Lao-ce (Lao zi) Lao-ce (Lao ce) Lao tzû, Lao tze
Li Hongzhi Li Hungcse Li Hungchih
Liaoning Liaoning Liaoning
Liujia Liucsia Liuchia
Luotian Lotien Lot’ien
Minghui Minghuj Minghui
Nanjing Nancsing (Nanking) Nanching
Nanning Nanning Nanning
Ningbo Ningpo Ningpo
Peking (Beijing) Pejcsing Peiching
Qianye (Chiba) Csienje Ch’ienyeh
Shanxi Sanhszi Shanhsi
Shaoguan Saokuan Shaokuan
Shenyang Senjang Shênyang
Sichuan Szecsuan Ssûch’uan, Szuch’uan, Szech’uan
Taibei Tajpej T’aipei
Taizhong Tajcsung T’aichung
Taiwan Tajvan T’aiwan
Tangshan Tangsan T’angshan
Tianjin Tiencsin T’ienchin
Wuhan Vuhan Wuhan
Xinjiang Hszincsiang Hsinchiang
Xishui Hszisuj Hsishui
Yichang Jicsang Yich’ang, Ich’ang
Yili Jili Yili, Ili
Yingshan Jingsan Yingshan
Zhangjiakou  Csangcsiakou Changchiak’ou
Zhengzhou Csengcsou Chêngchou
Zhuan Falun Csuan Falun Chuan Falun
Ziyang Cejang Tzûyang, Tzeyang
A német fordítás elkészült: 2006. 04. 20. Utolsó – német – módosítás: 2024. 10.
A magyar fordítás elkészült: 2008. 06. 23. Utolsó – magyar – módosítás: 2025. 11. 11.

A fordítás az alábbi német változat alapján készült:

Fa-Erklärung in Los Angeles City

https://de.minghui.org/html/articles/2006/2/25/111.html

Fa-Erklärung in Los Angeles City | Falun Dafa - Minghui.org

Megjegyzés: Ennek a konferenciának a mélyebb megértéséhez ajánlott elolvasni előbb a Fálun Gong és a Zhuán Fálun című könyveket, amelyek innen ingyenesen letölthetők:

http://hu.993392.xyz/falun-dafa-books.html

Fordítók megjegyzése: Lehetséges, hogy idővel változtatásokat hajtunk végre a fordításon a minél jobb szöveghűség és érthetőség érdekében.

Megjegyzések:


  1. „Mester, mi a formanélküliség formájában vagyunk?” – a Mester valószínűleg erre a kérdésre utalt: „Hogyan értse meg az ember a forma nélküli Nagy Útnak a megtestesüléseit különböző szinteken?”, a következő konferenciában: A Fá-magyarázat az ausztráliai Fá-konferencián (PDF 30. oldal)↩︎

  2. protestáns hitnél – az angol változat fordítása: kereszténységnél↩︎

  3. BMW – Ez egy kínai szójáték. A két írásjegyű kifejezés „宝马”, amelyet szó szerint „értékes lónak” (baoma) fordítanak, valójában a kínai kifejezés a „BMW” autóra.↩︎

  4. Ha én ma egy népként vezetnélek benneteket, úgyhogy ti egy királynak a népével való formájában művelnétek magatokat, akkor művelhetnétek magatokat? – az angol változat fordítása: Ha ma arra vezetnélek benneteket, hogy egy király és alattvalói formátumában műveljétek magatokat, és ti magatok alattvalókként műveljétek magatokat, tudnátok-e így művelni magatokat?↩︎

  5. szeretném – az angol változat fordítása: akartam↩︎

  6. fogom – az angol változat fordítása: akartam↩︎

  7. Milyen tekintetben? – az angol változat fordítása: Akkor mi az?↩︎

  8. „Ne üss vissza, ha megütnek; nem szitkozódj, ha megszidnak” – a kínai változatban ez egy pontos idézet a Zhuán Fálun című könyvből, ahol több helyen előfordul. A fordítások azonban a szövegkörnyezettől függően különböznek.↩︎

  9. Emiatt nem tettétek bűnössé magatokat – az angol változat fordítása: Nem hibáztatlak benneteket↩︎

  10. Fálun Dáfá hao – A Fálun Dáfá↩︎

  11. tavaszünnep – más néven a kínai újév vagy holdújév, Kína legnagyobb ünnepe, amely a kínai holdnaptár szerint az újév és a tavasz kezdetét jelzi. Ez egy mozgó ünnep, amely minden évben más napra esik, a januári és februári újhold idején, és hagyományosan több héten át tart, az ünnepkör végén a lampionünneppel.↩︎

  12. pusztán más a megjelenésük – az angol változat fordítása: csak másképp csinálják a dolgokat↩︎

  13. „Mennyei Birodalom Zenekar” – Tian Guo Marching Band↩︎

  14. úgy, hogy a tisztelt Mester elvárásai szerint méltónak bizonyuljunk – az angol változat fordítása: és hogy megfeleljünk nagyra becsült Mesterünk elvárásainak!↩︎

  15. a régi erők a történelem előtti időkben lerögzített dolgok 80%-át erőszakkal elpusztították – a következő konferenciában magyarázta el a Mester: A 2003-as Fá-magyarázat az USA nyugati partján a kínai lampionünnep idején, 2003. 02. 15. (2003-02-15_LOS-ANGELES-LAMPION_2025-05-01.pdf 38-39. oldal) (kulcsszó: 80)↩︎

  16. „Epoch Times” – kínai nyelven: https://www.epochtimes.com/, angolul: The Epoch Times, Az Epoch Times egy független médiaszervezet, amely elkötelezett az értékvezérelt újságírás mellett, amely tájékoztat, inspirál és egyértelműséget biztosít.↩︎

  17. hasadba – az angol változat fordítása: gyomrodba↩︎

  18. Amikor elvégzed a munkát – ez a kínai változat egy lehetséges fordítása. A német változat fordítása a következő: Ha aztán munkába mész. De itt ez értelmetlenül hangzik. Az angol változat fordítása pedig: Aztán amikor beszélsz vele.↩︎

  19. ők csodálják a Kínán kívül élő tanulókat – a kínai változat egy lehetséges fordítása: nagyon irigylik a tengerentúli tanulókat. Az angol változat fordítása pedig: Azt kívánják, bárcsak olyan szerencsések lennének, mint a tengerentúli tanulók.↩︎

  20. nem dicsfények – a kínai változat egy lehetséges fordítása: szégyenletesek↩︎

  21. tilalomról – tilalom – a kínai szövegben: 戒 (jiè) – előírás vagy parancsolat, Sákjamuni buddha három szóban összefoglalt tanításainak az első szava.↩︎

  22. az már nagyon jó lenne, ha Kínában meg lehetne menteni az emberek 50%-át. (nem eredeti szavak) – a Mester a következő konferenciában beszélt erről: A 2005-ös Fá-magyarázat San Franciscóban, 2005. november 5. (2005-11-05_SAN-FRANCISCO_2025-10-24.pdf 18. oldal): „Ha eléritek, hogy megmentsétek az emberek felét, akkor a Mester valóban örülni fog nektek!”↩︎

  23. Buddha-természet és démontermészet” – egy cikk (PDF 47.) az „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez I” című gyűjteményből, 1996. augusztus 26. (PDF 52. oldal)↩︎

  24. „Mi nem vagyunk vallás, azonban a hétköznapi emberek vallásnak fognak tartani bennünket.” – egy pontatlan idézet a következő jingwenből: A Dáfá örökké tiszta marad, mint egy gyémánt – egy cikk (PDF 52.) az „Esszenciális dolgok további előrelépésekhez Ⅰ” című gyűjteményből, 1996. szeptember 07. (PDF 58. oldal). Az ottani fordítás a következő: A Fálun Dáfá nem vallás, de a jövendő nemzedékek annak fogják tekinteni. (a kínaiban is pontatlan az idézet)↩︎

  25. az utolsó -magyarázatban is már szóba hoztam ezt – a Mester a következő konferenciában beszélt erről: A 2005-ös Fá-magyarázat San Franciscóban, 2005. november 5. (2005-11-05_SAN-FRANCISCO_2025-10-24.pdf 21. oldal) (kulcsszavak: pénzt fektetnek be)↩︎

  26. A korábbi időszakban már mondtam nektek – a Mester a következő konferenciában mondta ezt: A 2003-as Fá-magyarázat az USA nyugati partján a kínai lampionünnep idején, 2003. 02. 15. (2003-02-15_LOS-ANGELES-LAMPION_2025-05-01.pdf 8. oldal): „Ez annyit jelent, hogy kezdetben a pokolból húztalak ki benneteket.”↩︎

  27. akkor mi van – az angol változat fordítása: akkor mit kellene tennie↩︎

  28. kívánság – az angol változat fordítása: neheztelés↩︎

  29. igazoljam – az angol változat fordítása: megvédjem↩︎

  30. Ön az emberek feléről beszélt – lásd a 22. végjegyzetet↩︎

  31. Puszan – Dél-Korea második legnépesebb városa, Puszan – Wikipédia↩︎

  32. „Ha én nem tudlak megváltani téged, akkor senki sem tud többé megváltani.” – a Zhuán Fálunban ez a mondat így hangzik: „Ha én nem tudlak benneteket megmenteni, akkor senki más sem tud.” (Zhuán Fálun - 8. előadás - Aki gyakorol, az gongot kap, 2016-os változat)↩︎