993392.xyz
smallA bigA

-magyarázat a 2008-as New York-i -konferencián
Li Hongzhi,
2008. május 24-én, Manhattanben

(Mindannyian felállnak. Erőteljes taps.)

Köszöntelek benneteket! (Minden tanítvány: „Jó napot Mester.” Erőteljes taps.) Erőfeszítéseket tettetek! (taps)

Valóban erőfeszítéseket tettetek. Ti különböző régiókból, különböző országokból és népekből jöttök. Ennek a világnak szinte mindegyik sarkában léteznek Dáfá-tanítványok. Ti a Dáfá-tanítványok legnagyszerűbb kötelességét viselitek. Ti vagytok a remény az összes élőlény megmentésére. Hála az általatok végzett igaz körülmények tisztázásának, a tetteiteknek és a cselekedeteiteknek sok embert megmentettetek a világon. Ezért köszönetet mondok nektek az összes élőlény nevében! (Minden tanítvány tapsol a Mesterrel szembeni tisztelet kifejezésére.)

Milliónyi éveken keresztüli elrendezések révén jut el az ember most az utolsó pillanathoz. Nem volt egyszerű, hogy a történelem a mai állapotig fejlődött a sok nehézség ellenére. Az ősi időktől a mai napig az összes istenség figyelemmel kísérte és figyelmesen követte ezt a dolgot. Különösen most az utolsó lépésnél. Egészen pontosan megfigyelik a Dáfá-tanítványok összes tettét és gondolatát. A kezdeti időben bizonytalan volt, hogy milyen hatást hozhat magával ennek a nak a terjesztése a Földön, hogy a Dáfá-tanítványok beválthatják-e a nagy fogadalmat, amit a történelem előtti időkben tettek le, teljesíthetik-e a küldetésüket az utolsó pillanatban, és jól tudják-e csinálni, mindezt még nem tudta az ember abban az időben. Fennállt a kérdés, hogy megy-e vagy sem, hogy a három világkört meg kell-e tartani vagy sem. Ámbár a Dáfá-tanítványok küldetése a -igazolás, ennél fennáll a kérdés, hogy ez megy-e vagy sem. Örvendetes módon ti átjutottatok, teljesen mindegy, hogy milyen nehézségeket és megpróbáltatásokat éltetek át az úton. Ha visszapillant az ember, és utánagondol ennek, a Dáfá-tanítványok számára ez csak egyfajta acélozás a démoni nehézségeken keresztül. Ebben a folyamatban éretté váltatok. Eltávolítottátok az emberi érzületeket, és végül a beteljesüléshez juttok. Ez pontosan az az út, amelyet jártatok. A visszapillantásnál megállapítja az ember, hogy ez pontosan így folyt le.

Teljesen mindegy, hogy milyen konkrét dolgokba ütköztök a igazolásánál, és különösen az utóbbi években az üldözés kezdete óta, én megmondtam nektek, hogy minden jó dolog. Mert csak azért bukkant fel mindez, mert te műveled magad. Ez mind jó dolog, mindegy, hogy milyen nagynak tartod a démoni nehézségeket és a szenvedéseket. Mert csak azért bukkant fel mindez, mert te műveled magad. A démoni nehézségekben el lehet távolítani a karmát, el lehet távolítani az emberi érzületeket, és te is megemelkedhetsz ezen keresztül. Teljesen mindegy, hogy azt a célt követed-e, hogy megmentsd az összes élőlényt, hogy igazold a t, vagy saját magad megemelkedj, a démoni nehézségek ugyanazok maradnak. A démoni nehézségek nem fognak különbözni csak azért, mert úgy véled: „Én éppen a Dáfáért vagy az összes élőlény megmentéséért teszek valamit.” Tudjátok, hogy a Mesternek megvan ez a gondolata, de a régi világegyetem erői és élőlényei nem így gondolkodnak. Pontosan ebben rejlenek a nehézségek számotokra. Éppen ezért is jöhetnek létre a démoni nehézségek. Ez a legkeményebb dolog is, amibe a Dáfá-tanítványok ütközhetnek. Az emberek megértései és félreértései, az emberek különböző véleményei és nézetei erről a dologról képezik a nehézségeket a -igazolásotoknál és a világon élő élőlények megmentésénél. Mindazonáltal nekünk mindenesetre meg kell mentenünk őket, mindegy, hogyan viselkednek. Mert a félreértéseik onnan jönnek, hogy a ködben tartózkodnak. Nehézségeket okoztak a Dáfá-tanítványoknak, mert nem láthatják az igaz történéseket. Valójában több ezer, több millió év hosszán át vártak erre az utolsó napra, mindegy, hogy miért jöttek ide. Nekünk nem szabad úgy csinálnunk, hogy már ne mentsük meg őket csak azért, mert ebben az egy életben nem viselkedtek jól, vagy nem csináltak jól egy dolgot. Ha a Mester megnéz egy élőlényt, akkor az egész életútját megtekinti, és azt, hogy milyen nagy jó dolgokat tett a történelemben. Még az is lehet, hogy sokat tett a -igazolásért. Csak azért, mert ebben az életben nem csinált valamit jól, akkor nem kellene többé megmenteni?

Az igaz, hogy némelyek nagyon rosszul csinálták. Ők elvesztették a lehetőséget. Elvesztették az esélyt. Akkor nem lehet többé megmenteni őket. De Dáfá-tanítványokként ti is a ködben művelitek magatokat. Ti is a ködben mentitek meg az embereket, és nem tudjátok megkülönböztetni ezt más esetektől. Ezért fogtok démoni nehézségekbe ütközni és olyan emberekkel találkozni, akiknek nincs emberi megértésük. Valójában némely embereket nem lehet megmenteni, nem méltók arra, hogy megmentsék őket. Ilyenekbe is fogtok ütközni. De nem kellene hagynotok, hogy ez befolyásolja az igaz körülmények tisztázását és az igaz körülmények tisztázásának a rendjét és módját, vagy megváltoztatnotok a helyes cselekvési módotokat. Ezen a világon a Mester minden nap a démoni nehézségek ezreibe és tízezreibe ütközik, és nagy nyomás alatt áll. De senki sem ingatott meg engem. Senki sem tudja megtenni ezt. Azt, amit tenni szeretnék, senki sem változtathatja meg. Mindegy, hogy milyen démoni nehézségek ezek, ezt nem változtathatják meg. A ti -igazolásotoknál ugyanez érvényes. Mindazonáltal a -igazolás és az emberek megmentése közben ti egyidejűleg művelők is vagytok. A művelőknek megvannak az emberi érzületeik, máskülönben istenségek lennének. Hogyan művelheti magát egy istenség? Egy istenség nem művelheti magát. Csak emberi testtel tudja művelni magát az ember. Csak így lehet ezt művelésnek nevezni. Pontosan azért van meg ez az esélye a művelésre és megemelkedésre, mert ezzel az emberi testtel rendelkezik. Ezt nagyon nehéz megkapni, különösen azért, mivel a Dáfá-tanítványoknak egy ilyen nagy küldetésük van. Ezért nem lehet ezt megváltoztatni, mindegy, hogy milyen démoni nehézségek és milyen kemény megpróbáltatások fekszenek az úton.

Különösen ezekben az években, amikor a Dáfá-tanítványokat üldözik, tűnik úgy, hogy az eretnek párt a kínaiakat, a művelőket üldözi. Valójában semmi sem vetheti meg a lábát ebben a világban, és semmi sem létezik a világegyetemben található mögöttes tényezők nélkül és a mikroszkopikus tényezők nélkül. Az eretnek párt mögött levő tényező az eretnek élőlény. Egy gonosz, vörös sárkány alakjával rendelkezik. Molekulákból és más részecskékből áll. Ehhez jön még sok alacsony szintű rohadt kísértet. Ez egy piszkos tömeg. A régi erők pont ilyesmit használnak ki, hogy zavarják a Dáfá-tanítványokat.

Újabban az, ami a New York-i Flushingben történt, nevezetesen, hogy az eretnek párt követői megtámadták a pártból való kilépésre szolgáló  központ Dáfá-tanítványait, más régiókban is megtörtént, de nem olyan súlyosan. Talán már láttátok ezt. A felszínen a rossz embereknek az a gondolatuk van, hogy megtámadjanak és szétoszlassanak benneteket úgy, hogy ne szervezhessétek meg többé a gonosz pártból való kilépésre szolgáló  tevékenységeket. Ő fél. Neki ez egy tövis a szemében, egy tüske a húsában. A társadalomban létezik egy „Központ a pártból való kilépésre”, egy „Központ az eretnek Kínai Kommunista Pártból való kilépésre”. Számára ez egy tüske a hátában, nagyon kellemetlen. Lényegében ez egy olyan hely, ahol erősen megsemmisítik a gonoszt. Ezért fél. Mi is valójában egy „Központ a pártból való kilépésre”, ha ti ezt egy pozitív szemszögből nézitek meg? Ez nem az összes lény megmentésére való hely? Semmi félnivaló sincs a gonosztól. Amit mondani szeretnék, az az, hogy azok az emberek, akik nem művelik magukat szorgalmasan, vagy sok emberi érzülettel rendelkeznek, ez után a támadás és zavarás után ezt még mindig emberi szívvel szemlélik. Az nincs úgy, hogy a világ embereinek mutatják be a jószívű és a gonosz megjelenéseit? Az nincs úgy, hogy azokat, akiket meg lehet menteni, ezáltal kutatják fel, és olyanoknak ismerik el őket? Előbb azt mondtam, hogy némely élőlények nem méltók arra, hogy megmentsék őket. Ti mindegyik embernek tisztázhatjátok az igazságot. De nem mindenkit lehet megmenteni az utcán. Némelyek már nem méltók arra, hogy megmentsék őket. A döntő pillanatban ez pontosan azon múlik, hogyan helyezkedik el az emberszív, és hogyan járnak el a világ emberei ezzel a dologgal. Akár jószívű, akár gonosz gondolatból teszed – az istenségek minden egyes ember gondolatait és érzületeit megnézik, és aközben döntik el, hogy egy élőlényt meg kellene-e tartani vagy sem. Másképpen szemlélve ez a dolog önmagában talán nem azoknak az élőlényeknek a megmentésére szolgál, akiket meg lehet menteni? Hol létezik valami véletlen a Dáfá művelésénél, a -helyreigazításnál és a -igazolásotoknál? Ez a dolog önmagában nem az összes lény megmentésére szolgál? A társadalomban egy ilyen nagy befolyással rendelkezik. Mindenki elgondolkodik. Korábban azt mondtam, ha az eretnek Kínai Kommunista Párt semmit sem tenne, akkor kevesebb problémája lenne. Különösen, ha a Dáfá-tanítványokra irányulva tesz valamit, ez a saját botránya és a saját kudarca lesz. Egyidejűleg ez egy segítség a Dáfá-tanítványok számára, hogy befejezzék a megkezdettet. Azok a tanulók, akik sok emberi érzülettel rendelkeznek: Jegyezzétek meg a szavaimat. Talán most megértettétek. De ha megint történik valami, nem kellene újra elfelejtenetek, és megint emberi szívvel szemlélnetek a dolgokat.

A végén a sikertelenség áll, pontosan úgy, mintha egy tojás ütődne egy kőnek. A szárazföldi Kínában olyan súlyosan üldözik a Dáfá-tanítványokat, és ennek ellenére ők kitartóan átjutottak, nem is beszélve a nemzetközi közösségről. Hogyan félhetnek tőled? Mert a Dáfá-tanítványok erős akarata rendíthetetlen. Az emberek megverése és szidása a tehetetlenség megjelenései. Ebben a társadalomban a törvények ellen vét az ember, ha embereket ver meg. Ne hagyjátok magatokat elrettenteni a gonosztól. Azoknak a hétköznapi embereknek a hazugságaitól se hagyjátok magatokat felizgatni, akiket a gonosz összezavart. Azt mondják, hogy a hétköznapi embereknek vannak bizonyos gondolataik. Milyen gondolataik vannak nekik? Egyszerűen sok gondolatuk van. Ti vagytok azok, akik megmentitek őket. Tisztában kell lennetek azzal, hogy mit csináltok és mit tesztek.

Az istenségek már a -helyreigazításom kezdeti idejében megállapítottak egy szabályt, hogy ez az eretnek párt végeredményben nekem és a Dáfá-tanítványoknak segít, mindegy, hogy mit milyen céllal tesz. Ezért, ha az eretnek Kínai Kommunista Párt valami rosszat szeretne tenni, az botrány és kudarc, mihelyt megteszi. Ha az ember hideg fejjel nézi meg az elmúlt kilenc év összes eseményét, minden így volt. Az eretnek Kínai Kommunista Párt maga is tudja, hogy ez a szélhámos rezsim a világ embereinek a szemében valami visszataszító dolog. Mindig szeretne mutatni valamit a világ embereinek, és megőrizni a látszatot. Most még ezt a látszatot is tönkretette, és lerántotta a maszkját. Azt is tudja, hogy ezt már nem tudja eltussolni, aztán nyíltan csinálja. Most ez a szélhámos rezsim, az egész állami szintű kormány, egészen a külföldi konzulátusokig, a Fálun Gongért létezik. Egy ilyen nagy apparátus kísér benneteket, emel ki benneteket. Egyszerűen úttörő. Hol létezett valami ilyen nagyszerű dolog? Már nem tussol el semmit. Minden lehetséges szemérmetlen és szégyenletes módszert bevet. Hihetetlenül gátlástalannak tűnik. Azt mondom, ez olyan, mint a fény az alkonyatban, röviddel a naplemente előtt. (taps) Nézzétek meg magatoknak, nézzétek meg továbbra is magatoknak. Ezt a színdarabot pontosan így játsszák le. Ezt a történelmi időszakot a Dáfá-tanítványok számára rendezték el, hogy megmentsenek minden lényt. Miért nem ti játsszátok a főszerepet? Miért helyezitek az első helyre azoknak a hétköznapi embereknek a szavait, akiknek a feje az eretnek párt kultúrájával van tele? Miért tekintitek olyan fontosnak az eretnek üldözést? Ez elgondolkodtató. Mesterként az 1999-es üldözés előtt nem mondtam volna ezeket a szavakat. Ti Dáfá-tanítványok vagytok, akik átjutottak. Ti Dáfá-tanítványok vagytok, akik hamarosan a beteljesüléssel fognak szembesülni. (taps)

Jelenleg, a -helyreigazítás összhelyzetének folyamatos előrehaladásával az az érzése az embernek, hogy a felszínen levő dimenziót csak egy ujjnyomással már át lehetne törni. Nagyon kevés maradt hátra. Az eretnek élőlényeket is nagy mennyiségben semmisítik meg. Jelenleg az úgy van, hogy az eretnek lényeknek már nincs erejük megvédeni magukat, ha a Dáfá-tanítványok nagyon erős őszinte gondolatokkal rendelkeznek. Minden alkalommal, amikor valami gonoszt tesznek, sok rothadt szellemet kell összehívniuk. Szinte mindet bevetik. Mivel a t helyreigazítják, és a világegyetemet megtisztítják, megsemmisítik őket. Ezen a módon gyengítik le a gonosz erejét. Miután mindent eltávolítottak, egy ideig nyugton maradnak. Ez minden alkalommal így van. Így nézve a Dáfá-tanítványoknak még hűvösebb fejjel kell maradniuk. A művelésben már kijutottatok a legnehezebb helyzetből. Járjátok jól az út utolsó részét. Meg kell becsülnötök azt az utat, amit magatok mögött tudtok! Nem könnyű nektek. Átjutottatok, mégpedig a történelemben példátlan démoni nehézségeken. Ezt mindenképpen meg kell becsülnötök. A jövőbeli dicsőség az a hatalmas erény, amelyet a -igazolásnál alapoztatok meg. Ami rátok vár, az a legjobb.

Nem kellene nagyon passzívnak lennetek a -igazolásnál, az összes lény megmentésénél és még a személyes művelésnél sem, csak azért, mert némely régiókban túl kevés tanuló létezik, vagy némely régiókban állandóan viták zajlanak a tanulók között. Te saját magadat teszed tönkre. Tudnod kell, hogy én mindig azt mondtam, hogy a Dáfá-tanítványoknak mindenképpen fordítva kell szemlélniük a dolgokat, mivel a három világkört fejre állították. De nektek őszintén kellene járnotok az utat. Amit a hétköznapi emberek nem tartanak jónak, az a művelőknek – azoknak az élőlényeknek, akik szeretnék elhagyni ezt a helyet – jó. Ha te ugyanazon a véleményen vagy, mint a hétköznapi emberek, akkor örökre hétköznapi ember maradsz, és sohasem tudod elhagyni ezt a helyet. Ezért, ha démoni nehézségekbe ütközöl, az egy lehetőség számodra a megemelkedésre. Ha magadba tudsz nézni, akkor ez pontosan egy lehetőség számodra, hogy átjuss egy nehéz vizsgán, és belépj egy új állapotba. Miért nem szemlélitek ezt így? Kifelé hárítjátok el, amikor démoni nehézségekbe ütköztök. Azt mondtam, hogy minden a megemelkedésetekre szolgál, teljesen mindegy, hogy a -igazolás és az összes lény megmentése dolgainál vannak-e vitáitok, vagy olyasmit hallotok-e, amit nem szívesen hallotok. Mert a te megemelkedésed áll az első helyen, ha nem emelkedsz meg, semmi továbbiról sem lehet szó, akkor még az összes élőlény megmentéséről sem lehet szó többé. Hova mennek azok a lények, akiket megmentettél, a megemelkedésed, a beteljesülésed nélkül? Ki akarja őket akkor? Miért nem ezen a módon szemlélitek ezt? Természetesen nagyon nehéz mindent tökéletesen csinálni a hétköznapi emberek között, és ezt valóban és mindenkor. Legalábbis a döntő kérdéseknél, az összes lény megmentésénél és a művelésnél kellene ezt így látnotok, vagy nem? Mindazok közületek, akik nem tudnak lépést tartani, akik passzívan viselkednek, akik tele vannak elégedetlenséggel és panaszokkal, akik nagyon gyakran panaszkodnak másoknak1, akik a Dáfá Egyesület tagjaira irányítják a figyelmüket, nem szeretnék saját magukat művelni. Pusztán külsőleg művelik magukat. Ha a „Dáfá Egyesület” jól művelte magát, ha mások jól művelték magukat, vagy ha minden hétköznapi ember jó lett, akkor mit használ az neked? Mit kaptál te akkor? Igen, te eleget tettél egyes kötelezettségeknek a társadalommal szemben, és tettél néhány jó dolgot, és ennyi volt. Ez nem az, amit egy művelő szeretne csinálni. Ez csak egy jó ember a hétköznapi emberek között. Ő nem juthat el a beteljesüléshez. Ezért a művelésnél az embernek feltétlenül a saját szívét kell művelnie, feltétlenül eltávolítania az emberi szívet, és feltétlenül őszinte gondolatokkal szemlélnie a dolgokat.

Amikor a három világkört megteremtették, mindent a fejére állítottak. Itt nem voltak jóravaló alapelvek. Ha lettek volna jóravaló alapelvek, akkor Sákjamuninak nem kellett volna idejönnie, és Jézusnak sem. Akkor a -terjesztés dolga sem létezne többé. A itteni helyreigazításáról akkor még kevésbé lenne szó. Itt minden alapelvet a fejére állítanak, a viselkedést és a megjelenési formákat is. Az, amit a világon élő emberek illatosnak tartanak, odaát bűzlik. Azok a dolgok, amelyeket az emberek jónak tartanak, odaát mind rosszak. Azok, akik az emberek szemében győztesek, az istenségek szemszögéből nézve érzelmeken, szenvedélyeken, valamint vágyakon keresztül vívtak ki győzelmet. Az a rezsim, amely háborúval vette át a hatalmat a többiek felett, az istenségek szemében rabló. A múltban az emberiség egyszerűen ezen a módon létezett. Katonai erővel hódítja meg a világot, a király kormányozza az országot. Ezen a módon fejlődött. Nem létezik egy jóravaló alapelv sem. Mindent a fejére állítottak. Pontosan ezért tudja művelni magát az ember. Ez adja meg neked a lehetőséget arra, hogy a fordított állapotban levő dolgokat egyenes módon szemléld, és a rosszat jónak tartsd. Természetesen nem szabad megzavarni ennek a dimenziónak az állapotát, és semmi olyan rosszat sem szabad tenni szándékosan, ami a világ embereinek a hétköznapi alapelvei ellen irányul. Műveld saját magadat. Tekintsd jó dolgoknak azokat a dolgokat, amelyeket szenvedésnek, az érzéseid megsértéseinek és a xinxinged zavarásainak tekintesz. Ha a saját szenvedéseidet, a saját démoni nehézségeidet rossznak tekinted, akkor hétköznapi ember vagy. A szenvedés elviselésénél visszafizeted a karma-tartozásaidat. Az, ami a kívánságod ellenére zajlik le, megemelheti a xinxingedet. Valójában ez a hétköznapi emberekre is érvényes. Annál mindig eltávolítják a karmát. Azután az ember következő élete jó lesz. Csak az emberek nem értik meg ezt. A művelőkre ez érvényes: karma-eltávolítás, a xinxing megemelése a művelés közben, végül beteljesülés. Ez a legalapvetőbb alapelv, valóban a legalapvetőbb. Már eltelt néhány év, de némelyek még mindig nem változtatták meg alapvetően a nézeteiket. Hány évet művelték magukat? Még mindig nem sikerült nekik a dolgokat ezen a módon szemlélni, a jóravaló módon szemlélni. Azok a levelek, amelyeket nekem írtatok, és amelyekben bizonyos problémákat vázoltok fel, valóban nagyon elszomorítottak. Miért ragaszkodtok olyan nagyon ennek a világnak a dolgaihoz? Bezárólag azzal a ragaszkodásotokkal, hogy ragaszkodtok a különböző régiók „Dáfá Egyesületéhez”. A Dáfá Egyesület csak arra van ott, hogy kedvező feltételeket teremtsen a Dáfá-tanítványoknak a -igazolásnál. Nem példakép, és nem is mester. De nektek értékelnetek kellene ezt a formát. Ez jobban összehangolhatja az adott régió -igazolását, úgyhogy ebben a régióban még jobban mentik meg az összes lényt.

A legnagyobb probléma, ami most létezik, pontosan az a probléma, amit éppen most említettem meg, nevezetesen, hogy az ember nem műveli saját magát, és nem néz magába. A Mester nem fél a káosztól. A Mester ezt tisztábban láthatja, mint ti. Mindegy, hogy hol merülnek fel problémák, neked nem szükséges tájékoztatnod róluk engem. Mindaz, amit írtál, éppen a te ragaszkodásaidat és emberi érzületeidet fedte fel. Miért jött a Mester? A Mester tudja a legjobban megítélni az őszintét és a nem őszintét. Tudjátok, hogy miért tudunk a Shen Yun előadása során tiszta jószívűséget és tiszta szépséget megjeleníteni, és miért tudott egy csoport gyermek, amely több mint egy éven át gyakorolt, már első helyet elfoglalni a világszínvonalban, és első osztályú nemzetközi előadást nyújtani? Mert a Mester éppen ezt a pontot ragadta meg. A hétköznapi emberek ezt nem érhetik el. A Mester éppen azért jött, hogy helyreigazítsa a t. Ha minden kaotikus lenne nálam, hogyan tudnám akkor helyreigazítani a t? Nálam semmi sem fog megváltozni. A jó és a rossz megítélésére való mérce nálam marad. Még ha csak egy szavadról, egy cselekedetedről, egy gondolatodról vagy egy pillantásodról is van szó, én nagyon találóan meg tudom mondani neked, hogy az mit jelent. Csak a Mester nem csinálja ezt, én még nagyobb lehetőségeket adok nektek. Tudom, hogy a művelésnél így fog viselkedni az ember. Amit éppen most mondtam nektek, az is arra szolgál, hogy figyelmeztetés legyen nektek, úgy, hogy értékelni tudjátok azt az utat, amit a művelésnél magatok mögött hagytatok. Nem könnyű nektek. Dáfá-tanítványokként a legkeményebb üldözésen jutottatok át. A dicsőséget már megkaptátok. A kérdés csak az, hogy hogyan tudjátok ezt még jobban csinálni.

Éppen most sok mindent mondtam, valójában mindez a gyengeségetekre irányult. Ha a jóról beszél az ember: Ti, Dáfá-tanítványok, valóban nagyszerűek vagytok. Olyan sok mindent csináltatok, amit egy Dáfá-tanítványnak csinálnia kell. Azon vagytok, hogy tökéletesítsétek magatokat, és megalapozzátok a hatalmas erényeteket. Egyidejűleg azon vagytok, hogy megmentsétek a világon élő összes lényt. Nem csak az ezen a világon élő összes lényt. Csak itt mutatkozik meg minden. Ha egy élőlény mögött egy gigantikus élőlénycsoport áll, amely a világegyetemben létezik, akkor ez viszont nagyon nagy dolog. Így van ez. Gondoljátok csak át, ha az egész három világkört erre a dologra hozták létre, akkor ki lehet itt ember a -helyreigazítás során? Ki lehet itt élőlény? Ez nem egy egyszerű dolog. De az embervilág végül is az embervilág. Még ha sok istenség is jött ide, nem rendelkezhet az istenségek társadalmi állapotával. Ez lehetetlen. Erre már régóta gondoltak. Ha valaki idejön, akkor az emberek állapotával kell rendelkeznie. Csupán akkor művelheti magát. Csak a ködben kaphat esélyeket. Némelyeknek nem sikerül, de némelyeknek sikerül. Ilyen a világ állapota.

Amikor éppen megjöttem, láttam, hogy a Shen Yun és a Fei Tian Művészeti Akadémia fiatal Dáfá-tanítványairól készült videót néztétek. Hogyan lehetne az ilyen kevés a valóságban? Amit a Dáfá-tanítványok a különböző régiókban csináltak, az csodálatra méltó, és a könnyekig meghathat valakit. Csak arról nem készültek felvételek ebben a világban. De a világegyetemben léteznek felvételek rólatok. (taps) Egyetlen jó dolgot sem hagynak ki, amit csináltatok, mindent felvesznek és dokumentálnak. Erről valóban vannak felvételek. Mindent dokumentálnak. Mert ezek mind olyan utak, amelyeket ti jártatok. Ez a ti dicsőségetek.

Röviden beszéltem néhány dologról. A Mester sok mindent nem szeretne túl világosan, túl sokat, és túl átfogóan elmagyarázni, mert némelyek közületek még mindig nem értenek meg jól egy dolgot. Többször mondtam, hogy ti azon vagytok, hogy a t igazoljátok, és nem a Mestert. Csak akkor tudjátok tökéletesíteni magatokat és megalapozni a saját erényeteket, ha a -igazolásnál a saját utatokat járjátok. Ezért kell ezt saját magatoknak csinálnotok. Néha újra és újra megkérdezitek a Mestert némely projekteknél, vagy még akkor is, ha saját magatoknak kellene csinálnotok valamit: „Hogyan kellene csinálnom?” Azonnal átadod a hatalmas erényt a Mesternek. Természetesen én tudom, hogy mit kell tenni. De ha kimondanám, akkor semmid sem lenne többé. Még ha csinálnál is valamit, csak segítenél a Mesternek. Nem azon lennél, hogy megalapozd a saját hatalmas erényedet. Minden, amit tettél, csak a Mester hatalmas erényévé válna. Miért nem szeretnék válaszolni, amikor kérdeztek tőlem valamit? És néha még jó képet sem vágok hozzá? Mert azt szeretném, hogy saját magatok ismerjétek fel, és a saját utatokat járjátok, úgy, hogy ne veszítsétek el a lehetőségeket. Miért nem értitek meg ezt? (A Mester nevet.) Ezért kérdeztek meg engem újra és újra. A Mester elismeri azt, amit a Dáfá-tanítványok tettek. Ameddig abból a kívánságból teszitek, hogy igazoljátok a t és megmentsétek az összes lényt, akkor mindent el fogok ismerni, amit tesztek. Azonkívül a fasheneim és az istenségek még nagyszerűbbé és ragyogóbbá hagyják válni azt, amit teszel, mindegy, hogy mit teszel. Segíteni fognak nektek. (taps) Normális módon nem tudjátok ezt így látni. A nehézségeknél felkeresitek a Mestert. A nehézségek éppen arra vannak ott, hogy lehetővé tegyék számotokra, hogy megemelkedjetek, hatalmas erényt alapozzatok meg, és dicsőséget teremtsetek. Most befejezem.

A szövegben szereplő kínai szavak átírása. A különböző átírások nem tükrözik vissza híven a kiejtést.

pinyin népszerű magyar Wade-Giles (angol)
Dafa Tafa Tafa
Fa Fa Fa
Falun Gong Falun Kung Falun Kung
fashen fasen fashên
Fei Tian Fej Tien Fei T’ien
Li Hongzhi Li Hungcse Li Hungchih
pinyin pinjin p’inyin
Shen Yun Sen Jün Shên Yün
xinxing hszinhszing hsinhsing
A német fordítás elkészült: 2008. 06. 30. Utolsó – német – módosítás: 2024. 05.
A magyar fordítás elkészült: 2008. 07. 25. Utolsó – magyar – módosítás: 2025. 12. 18.

A fordítás az alábbi német változat alapján készült:

Fa-Erklärung auf der New Yorker Fa-Konferenz 2008

https://de.minghui.org/html/articles/2008/5/24/158.html

Fa-Erklärung auf der New Yorker Fa-Konferenz 2008 | Falun Dafa - Minghui.org

Megjegyzés: Ennek a konferenciának a mélyebb megértéséhez ajánlott elolvasni előbb a Fálun Gong és a Zhuán Fálun című könyveket, amelyek innen ingyenesen letölthetők:

http://hu.993392.xyz/falun-dafa-books.html

Fordítók megjegyzése: Lehetséges, hogy idővel változtatásokat hajtunk végre a fordításon a minél jobb szöveghűség és érthetőség érdekében.

Megjegyzések:


  1. másoknak – az angol változat fordítása: másokra↩︎